Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette mission avait » (Français → Anglais) :

Cette mission avait pour objet de vérifier les informations relatives aux mécanismes mis en place par Taïwan pour la mise en œuvre, le contrôle et l’application des lois, des réglementations et des mesures de conservation et de gestion auxquelles sont soumis ses navires de pêche, ainsi que les mesures prises par Taïwan en vue de s’acquitter des obligations qui lui incombent dans le cadre de la lutte contre la pêche INN et de remplir ses devoirs en matière de mise en œuvre du système de certification des captures de l’Union.

The visit sought to verify information concerning Taiwan's arrangements for the implementation, control and enforcement of laws, regulations and conservation and management measures which must be complied with by its fishing vessels, measures taken by Taiwan in order to implement its obligations in the fight against IUU fishing and to fulfil its duties for the implementation of the catch certification scheme of the Union.


J'ai bien peur d'avoir oublié le nom de l'ancien haut gradé canadien qui avait produit ce rapport, et je ne me souviens pas non plus du pays où cette mission avait eu lieu, mais ce rapport était très critique au sujet du comportement des militaires canadiens qui avaient participé à cette mission de maintien de la paix.

I'm afraid I can't recall the name of the former senior Canadian military officer who had done this report, and I can't remember the exact country in which the peacekeeping operations had taken place, but this was a report that was in fact very critical of the record of Canadian peacekeepers in that particular operation.


Hier, dans cette enceinte, le ministre de la Défense nationale a affirmé que cette mission avait pour but de permettre aux membres des Forces canadiennes de « se perfectionner ».

Yesterday in the House the Minister of National Defence referred to the mission as “professional development”.


J'ai dit que la mission avait évolué et qu'elle continuerait d'évoluer. Chaque mission, chaque conflit évolue, et nous nous adapterons à cette évolution.

Every mission, every conflict evolves, and we will go along with that evolution.


Cette mission a permis de confirmer que la mise en conformité avec les normes de l’OACI avait considérablement progressé.

The visit confirmed that significant progress has been made towards compliance with ICAO standards.


Deuxièmement, du fait que la mission d’ETVA, en tant que «banque de développement», avait été déterminée par l’État, il est possible de conclure que toutes les activités d’ETVA au titre de cette mission étaient imputables à l’État.

Second, since ETVA’s mandate as ‘development bank’ was defined by the State, it can be concluded that all the activities of ETVA implemented in the framework of that mandate were imputable to the State.


Ce que je voulais savoir, c'était, d'abord, que nos militaires n'avaient pas été blessés; deuxièmement, que la mission avait réussi; et, troisièmement, que la mission s'était déroulée conformément à la politique du gouvernement et aux règles d'engagement prévues par cette politique.

My concern on that occasion was, first, that our troops were safe; second, that the mission was successful; and third, that the mission was carried out in accordance with government policy and the rules of engagement as laid down by government policy.


Troisièmement, la loi sur la Riksbank interdit bien aux membres des organes de décision de la Riksbank de solliciter ou d'accepter des instructions et aux pouvoirs publics d'en donner, mais cette interdiction ne couvre que les questions de politique monétaire [17] et ne s'étend pas à l'ensemble des missions du SEBC, telles qu'énumérées à l'article 108 du traité CE, ce qui avait également été considéré comme une imperfection [18].

Thirdly, the fact that the prohibition of public authorities to give and of the members of the Riksbank's decision-making bodies to seek or take instructions in the Riksbank Act itself only covered monetary policy issues [17] and did not include all ESCB-related tasks as provided for in Article 108 of the EC Treaty, was identified as a further imperfection. [18]


Cette unité avait pour mission d'assurer la coordination des observateurs provenant de l'UE, la coordination sur place avec d'autres organisations internationales et des ONG et la liaison avec les autorités russes compétentes, notamment pour assurer un déploiement équilibré des observateurs disponibles sur l'ensemble du territoire.

Its tasks were: to assist and co-ordinate the EU observers, to provide on-the-spot-co-ordination with other international organisations and NGOs, to link with the Russian authorities and to ensure a balanced deployment of the observers throughout the country.


Le principe de ce dialogue -et donc du "symposium" qui constitue le moment fort de cette mission- avait été retenu à la réunion ministérielle Commission-Japon du 29 mai dernier à Bruxelles.

The principle of this dialogue - and therefore of the symposium which is to be the main event of the visit - was decided on at the Commission-Japan ministerial meeting held in Brussels on 29 May this year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette mission avait ->

Date index: 2022-07-14
w