Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette menace a fait perdre leur gagne-pain " (Frans → Engels) :

Cette menace a fait perdre leur gagne-pain à de milliers de personnes, et autant de familles ont perdu la possibilité de donner un avenir à leurs enfants.

This danger has caused thousands of people to lose their livelihood and equal numbers of families to lose any security for their children's future.


M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, tout ce que les Canadiens peuvent attendre cette semaine et la semaine prochaine, ce sont des prix records à la pompe et une taxe fédérale record qui font que les camionneurs indépendants risquent de perdre leur gagne-pain.

Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, all Canadians can look forward to this week and next week is record high gas prices at the pump and a record high federal government tax take from their wallets, to the point where independent truckers are on the verge of losing their businesses.


Pourront-elles se fournir auprès de leurs propres usines en Chine ou la réintroduction des quotas, qui leur fait perdre leur gagne-pain et les contraint à licencier leurs travailleurs en Europe, sera-t-elle simplement un coup dur pour elles?

Can they get supplies from their own factories in China, or will the reintroduction of quotas be just tough luck on them for having lost their livelihood and been obliged to lay off their workers in Europe?


G. considérant que plusieurs facteurs, tels que la pauvreté, le sous-développement, le faible niveau de contrôle étatique et d'application de la législation, ainsi que la vulnérabilité des routes, favorisent la prolifération de différents types de menaces pour la sécurité maritime; considérant que ces menaces peuvent provenir tant du comportement d'États intéressés par la perturbation des flux maritimes internationaux que des activités illicites d'acteurs non étatiques, comme la criminalité transnationale (par exemple, le trafic d'armes ou de drogues), le terrorisme international ou la piraterie, qui exploitent les ...[+++]

G. whereas several factors such as poverty, lack of development, low levels of state control and law enforcement and the vulnerability of routes facilitate the proliferation of different types of threats to maritime security; whereas those threats can derive both from the behaviours of states interested in disturbing international maritime flows and from the illegal activities of non-state actors, such as transnational crime (e.g. arms or drugs trafficking), international terrorism or piracy, that exploit the weaknesses of a fragmented local, regional and global maritime governance ...[+++]


G. considérant que plusieurs facteurs, tels que la pauvreté, le sous-développement, le faible niveau de contrôle étatique et d'application de la législation, ainsi que la vulnérabilité des routes, favorisent la prolifération de différents types de menaces pour la sécurité maritime; considérant que ces menaces peuvent provenir tant du comportement d'États intéressés par la perturbation des flux maritimes internationaux que des activités illicites d'acteurs non étatiques, comme la criminalité transnationale (par exemple, le trafic d'armes ou de drogues), le terrorisme international ou la piraterie, qui exploitent les ...[+++]

G. whereas several factors such as poverty, lack of development, low levels of state control and law enforcement and the vulnerability of routes facilitate the proliferation of different types of threats to maritime security; whereas those threats can derive both from the behaviours of states interested in disturbing international maritime flows and from the illegal activities of non-state actors, such as transnational crime (e.g. arms or drugs trafficking), international terrorism or piracy, that exploit the weaknesses of a fragmented local, regional and global maritime governance ...[+++]


Les pêcheurs ont tout intérêt à ce que cette ressource ne s’épuise pas, car elle constitue leur gagne-pain. C’est pourquoi j’ai posé la question de savoir, tout en respectant l’effort de pêche, tout en respectant les captures maximales prévues, s’il ne serait pas possible d’autoriser aussi une aide financière au renouvellement des navires de pêche qui ne peuvent avoir moins de 400 tb du fait de leurs caractéristiques spécifiques.

That is why I raised the question of whether, while respecting the fishing effort, while respecting the maximum catches laid down, it would be possible to also authorise financial aid for the renewal of fishing vessels which, as a result of their specific characteristics, cannot have less than 400 GT.


Le plan a fait perdre leur gagne-pain à de nombreuses personnes et a durement frappé les collectivités situées le long de nos 25 000 kilomètres de côtes.

It has put people out of work and crippled communities along our 25,000-kilometre coast.


Nous demandons aux ministériels d'étudier sérieusement ces amendements qui donnent du poids aux arguments et aux préoccupations des électeurs du Cap-Breton, et des travailleurs et retraités qui vont perdre leur gagne-pain et la possibilité d'élever leurs enfants comme l'ont fait toutes les générations précédentes dans ce coin-là.

We ask government members to seriously look at these amendments that strengthen the arguments and concerns that constituents have in Cape Breton, and those of the workers and pensioners in terms of losing a livelihood and the opportunity to raise their children as they have been doing for so many generations in that neck of the woods.


Ça fait des années qu'ils ont été écartés de la pêche au homard, et il y a maintenant des Canadiens qui disent: «On devrait penser maintenant que les Autochtones font partie de notre pays», et c'est ce que la Cour suprême dit: «Allez, donnez-leur accès à certaines de ces ressources», et alors on fait tout un foin avec ça: «Ah, nous allons perdre notre gagne-pain».

They've been displaced for years from the lobster fishery, and now that Canadians have said, “Maybe we should think about aboriginal people being part of this country” and now that the Supreme Court is saying, “Come on, let them get access to some of these resources”, there's this big hue and cry: “Oh, we're going to lose our livelihood”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette menace a fait perdre leur gagne-pain ->

Date index: 2021-07-13
w