Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette maison déjà " (Frans → Engels) :

a) de l’époux, de l’ancien époux, du conjoint de fait ou de l’ancien conjoint de fait d’une personne qui, selon cette définition, reçoit ou a reçu une allocation ou une allocation familiale à l’égard d’un enfant pour toute période précédant le moment où l’enfant atteint l’âge de sept ans si, pendant cette période, l’époux, l’ancien époux, le conjoint de fait ou l’ancien conjoint de fait restait à la maison et était la principale personne qui s’occupait de l’enfant et que cette période n’a pas déjà ...[+++]

(a) the spouse, former spouse, common-law partner or former common-law partner of a person who is described in that definition as having received or being in receipt of an allowance or a family allowance in respect of a child for any period before the child reached the age of seven, if that spouse, former spouse, common-law partner or former common-law partner remained at home during that period as the child’s primary caregiver and that period has not already been or cannot be excluded or deducted from the person’s contributory period under Part II of the Act;


M. Munir Sheikh: Évidemment, la personne qui reste à la maison n'a aucun revenu, mais si cette personne allait travailler et gagnait un revenu plus élevé que celui de la personne qui est déjà sur le marché du travail, alors ce serait la personne qui travaille déjà qui devrait réclamer la déduction pour frais de garde d'enfants, parce que cette déduction est accordée seulement au conjoint dont le revenu est le plus bas.

Mr. Munir Sheikh: Of course the person who is staying home doesn't have any income, but if that person went out to work and ended up earning an income higher than that of the person who is already in the workforce, then the person who is already in the workforce would be the one who would have to report the child care expense deduction, because the child care expense deduction is only available to the lower income spouse.


N. considérant que des membres de l'ethnie Nuba ont récemment subi des attaques et que des civils vivant dans les monts Nuba ont été victimes de meurtres, de viols collectifs et d'arrestations arbitraires; considérant que, durant les deux dernières semaines du mois de décembre 2013, des milices gouvernementales et les forces armées soudanaises, appuyées par des membres des forces de sécurité, ont attaqué de nombreuses zones autour des villes de Kadugli et de Dillanj, que des milliers de civils ont abandonné leur maison et que des meurtres et des viols collectifs ont été signalés; considérant que ...[+++]

N. whereas there have recently been attacks against Nuba people, unlawful killings, mass rapes and arbitrary arrests of civilians living in the Nuba Mountains; whereas during the last two weeks of December 2013 Sudanese government militias and armed forces, supported by security elements, attacked many areas around Kadugli and Dillanj, thousands of civilians fled their homes and unlawful killings and mass rapes of women were reported; whereas this crisis risks affecting a much wider region that is already prone to instability, a fact which the international response being carried out on the ground needs to take into account at all time ...[+++]


N. considérant que des membres de l'ethnie Nuba ont récemment subi des attaques et que des civils vivant dans les monts Nuba ont été victimes de meurtres, de viols collectifs et d'arrestations arbitraires; considérant que, durant les deux dernières semaines du mois de décembre 2013, des milices gouvernementales et les forces armées soudanaises, appuyées par des membres des forces de sécurité, ont attaqué de nombreuses zones autour des villes de Kadugli et de Dillanj, que des milliers de civils ont abandonné leur maison et que des meurtres et des viols collectifs ont été signalés; considérant que ...[+++]

N. whereas there have recently been attacks against Nuba people, unlawful killings, mass rapes and arbitrary arrests of civilians living in the Nuba Mountains; whereas during the last two weeks of December 2013 Sudanese government militias and armed forces, supported by security elements, attacked many areas around Kadugli and Dillanj, thousands of civilians fled their homes and unlawful killings and mass rapes of women were reported; whereas this crisis risks affecting a much wider region that is already prone to instability, a fact which the international response being carried out on the ground needs to take into account at all tim ...[+++]


Avec l'industrie de la rénovation, les modernisations, les réaménagements et les améliorations du rendement énergétique, je vois le jour où, lorsqu'on achètera une maison, on posera la question suivante: Est-ce que cette maison a déjà été évaluée?

I could see the day where with the renovation industry, the retrofit, the upgrades, the energy upgrades, when you buy a home the question is going to be asked: has this home ever been audited?


Vous aviez d'ailleurs, dans cette maison, déjà démontré l'attention que vous portiez à ce secteur grâce au précédent rapport d'initiative également préparé par M. Vander Taelen, lequel concernait une meilleure circulation des films européens dans le marché intérieur et les pays candidats.

In addition, this House has already shown how much attention it has paid to this sector with the previous own-initiative report, also drafted by Mr Vander Taelen, a report which dealt with achieving better circulation of European films in the internal market and the candidate countries.


J’apprécie que nous voulions tous faire tout notre possible pour aider les centaines et les milliers de personnes qui ont perdu leur maison et leur source de revenu à cause du tsunami, mais il importe que cette aide vienne en plus et non en remplacement ou en nature, et qu’elle ne change rien aux 350 millions d’euros que l’UE s’est déjà engagée à donner.

I appreciate we all want to do all we can to help the hundreds and thousands of people who have lost their homes and their livelihoods because of the tsunami but it is important that this is additional help and not replacement help or help in kind and that this does not count towards the EUR 350 million that the EU has already committed to this.


Heureusement, le Parlement peut déjà être pour tous les Européens cette maison ouverte que vous devez défendre avec sérieux.

Fortunately, Parliament can already be seen as an open house for all Europeans, which you can defend strongly.


De fait, cette année, le thème de la troisième édition du concours, qui a déjà débuté, à savoir: L'impact du comportement des consommateurs sur l'environnement est destiné à aider les jeunes à devenir des citoyens soucieux de l'environnement en les sensibilisant aux conséquences de leurs comportements quotidiens de consommateurs, à l'école, à la maison et dans la vie en général.

Indeed, this year's theme of the third edition of the competition, which is now under way: The Impact of Consumer Behaviour on the Environment is intended to help young people become environmentally conscious citizens by making them aware of the impact of their daily behaviour as consumers, at school, at home and when shopping.


Comme le Commissaire l'a déjà déclaré, cette évolution importante ne se fera que "si, tous, nous sommes prêts à répondre aux besoins des PME et à continuer à bâtir sur l'expérience et les atouts importants des EIC, de leurs "maisons mêmes" et de leurs partenaires régionaux".

As the Commissioner has already stated, this important development can only take place "if all of us are responsive to the needs of SMEs and if we build on the already substantial strengths and experience of EICs, of their host structures and of their partners in the regions".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette maison déjà ->

Date index: 2023-03-23
w