Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur d'équipement socioculturel
Directeur de maison de courtage
Directeur de maison des jeunes
Directrice de cabinet de courtage
Directrice de maison de courtage
Directrice de maison des jeunes
EDWAA
Fête annuelle d'une maison d'imprimerie
Gardien de maison
Gardienne de maison
Graissage par lubrifiant perdu
Graissage à lubrifiant perdu
Lubrification à graisse perdue
Lubrification à huile perdue
Lundi perdu
Maison autonome
Maison environnementale
Maison verte
Maison écologique
éco-maison

Vertaling van "perdu leur maison " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
graissage à lubrifiant perdu | graissage par lubrifiant perdu | lubrification à graisse perdue | lubrification à huile perdue

lubrication with lubricant flowing to waste


éco-maison | maison autonome | maison écologique | maison environnementale | maison verte

eco-house


éco-maison | maison autonome | maison écologique | maison environnementale | maison verte

autonomous house | ecohouse


directeur de maison des jeunes | directrice de maison des jeunes | directeur de maison des jeunes/directrice de maison des jeunes | directeur d'équipement socioculturel

youth and community centre manager | youth community centre manager | youth & community worker | youth centre manager


directeur de maison de courtage | directrice de cabinet de courtage | directeur de maison de courtage/directrice de maison de courtage | directrice de maison de courtage

brokerage firm managing director | brokerage managing director | brokerage firm director | brokerage firm executive manager


gardien de maison | gardien de maison/gardienne de maison | gardienne de maison

custodian | house caretaker | estate caretaker | house sitter


Les délinquantes : leurs caractéristiques, leurs besoins et les répercussions de la vie dans une maison de transition après leur incarcération

Women offenders: characteristics, needs and impacts on traditional housing


Economic Dislocation and Worker Adjustment Assistance Act [ EDWAA | Loi sur les perturbations économiques et les programmes d'aide aux travailleurs ayant perdu leur emploi ]

Economic Dislocation and Worker Adjustment Assistance Act


fête annuelle d'une maison d'imprimerie | lundi perdu

wayzgoose | goose


Solutions maison : aider les collectivités à définir des stratégies et des solutions adaptées à leurs besoins en habitation

Homegrown Solutions: Assisting Communities to Identify Strategies and Options for their Housing Needs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Les fonds de l'UE offrent un secours à des enfants et à des jeunes dont un grand nombre ont vu leurs maisons, leurs écoles et leurs vies dévastées et qui risquent de devenir une génération perdue», a déclaré Anthony Lake, directeur général de l'UNICEF.

“The EU funds are offering a life-line to children and youth, many of whom have seen their homes, schools and lives torn apart and who risk becoming a lost generation,” said UNICEF Executive Director Anthony Lake.


considérant que la plupart des résidents se sont vus attribuer des terrains à bâtir après avoir été expulsés de force par les autorités dans le cadre du programme d'expulsions massives de 2005, l'opération Murambatsvina, au cours de laquelle quelque 700 000 personnes ont perdu leur maison et leurs moyens de subsistance,

whereas most residents were allocated the plots of land after being forcibly evicted by the authorities under the country’s 2005 mass forced eviction programme, Operation Murambatsvina, in which around 700 000 people lost their homes and livelihoods,


suggère que le gouvernement du Zimbabwe mène une évaluation des pertes matérielles et sociales causées par l'opération Murambatsvina et d'autres expulsions forcées, en vue de dédommager tous ceux qui ont perdu leurs maisons, leurs moyens de subsistance et leurs réseaux sociaux, notamment ceux qui vivent dans les champs diamantifères de Marange ou à proximité, et lui demande de consulter les communautés locales avant de prendre ses décisions;

Suggests that the Government of Zimbabwe conduct an assessment of the material and social losses caused by Operation Murambatsvina and other forced evictions, with a view to compensating all those who have lost their homes, livelihoods and social networks, including those living on or near the Marange diamond fields, and calls on it to consult local communities before taking any decisions;


D. considérant que la plupart des résidents se sont vus attribuer des terrains à bâtir après avoir été expulsés de force par les autorités dans le cadre du programme d'expulsions massives de 2005, l'opération Murambatsvina, au cours de laquelle quelque 700 000 personnes ont perdu leur maison et leurs moyens de subsistance,

D. whereas most residents were allocated the plots of land after being forcibly evicted by the authorities under the country’s 2005 mass forced eviction programme, Operation Murambatsvina, in which around 700 000 people lost their homes and livelihoods,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. suggère que le gouvernement du Zimbabwe mène une évaluation des pertes matérielles et sociales causées par l'opération Murambatsvina et d'autres expulsions forcées, en vue de dédommager tous ceux qui ont perdu leurs maisons, leurs moyens de subsistance et leurs réseaux sociaux, notamment ceux qui vivent dans les champs diamantifères de Marange ou à proximité, et lui demande de consulter les communautés locales avant de prendre ses décisions;

4. Suggests that the Government of Zimbabwe conduct an assessment of the material and social losses caused by Operation Murambatsvina and other forced evictions, with a view to compensating all those who have lost their homes, livelihoods and social networks, including those living on or near the Marange diamond fields, and calls on it to consult local communities before taking any decisions;


D. considérant que la plupart des résidents se sont vus attribuer des terrains à bâtir après avoir été expulsés de force par les autorités dans le cadre du programme d'expulsions massives de 2005, l'opération Murambatsvina, au cours de laquelle quelque 700 000 personnes ont perdu leur maison et leurs moyens de subsistance,

D. whereas most residents were allocated the plots of land after being forcibly evicted by the authorities under the country's 2005 mass forced eviction programme, Operation Murambatsvina, in which around 700 000 people lost their homes and livelihoods,


Aujourd’hui, ils ont non seulement perdu leur maison, mais également la tente qui avait été dressée dans la cour d’une maison appartenant à des Palestiniens, car cette tente a été détruite à deux reprises par les bulldozers israéliens.

Today, though, as well as being without a house they are also without a tent, because the tent, which had been put up inside the courtyard of a Palestinian-owned house, has twice been destroyed by Israeli bulldozers.


Beaucoup de personnes ont perdu leur maison.

Many people have lost their homes.


Je voudrais témoigner mon admiration à ceux qui ont réagi à cette tragédie, mais aussi demander, si possible, de l'aide pour reloger les nombreuses personnes qui ont perdu leur maison.

I would like to express my admiration for those who responded to the tragedy but also, if possible, to request some help with re-housing many of those who lost their homes in this tragedy.


Quelque 20 000 personnes y ont perdu leur maison et leurs récoltes.

About 20,000 people have been affected, losing their homes and crops.


w