Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette légitimité égalait celle » (Français → Anglais) :

La logique impose que vous reconnaissiez cette légitimité, et que cette légitimité soit celle qui est reconnue dans le peuple québécois qui a le droit de décider à 50 p. 100 plus un quel est son avenir et son statut politique.

Logic dictates that the House recognize this legitimacy, which is the legitimacy recognized by the Quebec people, who are entitled to decide, in a percentage of 50% plus one, what their future and political status will be.


La mise au ban de cette entité et de ses hauts dirigeants diminue sa légitimité et celle du régime iranien.

Blacklisting this entity and its senior officials diminishes its legitimacy, as well as that of the Iranian regime.


DQ. considérant que cette légitimité découle d'une double représentation, celle des citoyens représentés au sein du Parlement et celle des États membres représentés au sein du Conseil;

DQ. whereas that legitimacy is derived from a dual citizenry, that of the people represented by Parliament and that of the Member States represented by the Council;


Cette attitude n’améliorera pas sa légitimité ni celle de la Constitution dans les États membres.

That will not improve its legitimacy or the legitimacy of the Constitution in Member States.


A. considérant que les politiques de l'Union européenne en général et celles de la Commission en particulier, le déficit démocratique et les procédures non transparentes ont conduit à la perte de confiance des citoyens et à une sérieuse crise de légitimité pour les institutions européennes actuelles; considérant que la poursuite de cette politique et l'échec à répondre aux aspirations des citoyens européens reviendra à aggraver sé ...[+++]

A. whereas the policies of the EU as a whole and the European Commission in particular, the democratic deficit and the non-transparent procedures have led to citizens’ mistrust and a serious crisis of legitimacy for the current European institutions; whereas the continuation of this policy and the failure to meet the aspirations of European citizens will result in a dramatic deepening of the EU’s crisis of legitimacy,


C’est pour cette raison que nous pouvons accroître tant la confiance dans l’ensemble de la collaboration européenne que la légitimité de celle-ci, qui constituent malheureusement deux denrées rares, comme nous le savons.

We can therefore increase confidence in, and the legitimacy of, EU cooperation as a whole, two things that we unfortunately know are both in short supply.


En effet, la Chambre des communes regroupe les élus, alors que l'autre Chambre, soit le Sénat, n'a pas la même légitimité que celle qu'ont les élus de cette Chambre.

The House of Commons is the elected chamber, while the other place, the Senate, does not have the same legitimacy as the elected members of this chamber.


Cette théorie n'est pas celle du Traité qui ne connaît qu'une seule légitimité, celle, je cite : "des peuples des États réunis dans la Communauté" selon la formule des articles 189 et 190 des CE.

That is not the theory as set out in the Treaty, which recognises only one form of legitimacy, namely, and I quote, that of: “the peoples of the States brought together in the Community”, according to the wording of Articles 189 and 190 of the EC Treaty.


348. Il reste à appliquer cette jurisprudence en tenant compte aussi de celle relative à la légitimité d'exigences quant aux qualifications professionnelles pour certaines activités dans l'intérêt des destinataires de services.

348. This case law remains to be applied, also taking into consideration the case law on the legitimacy of requirements for professional qualifications for certain activities in the interests of service recipients.


M. Daniel Turp: Vous savez, quand on y pense, un des arguments invoqués pour justifier que la Constitution de 1982 est légitime, c'est que 72 ou 73 des député québécois à la Chambre des communes avaient voté en faveur de ce rapatriement et que cette légitimité égalait celle de l'Assemblée nationale, qui avait voté contre le rapatriement.

Mr. Daniel Turp: You know, when you think about it, one of the arguments invoked to justify that the 1982 Constitution is legitimate is that 72 or 73 of the Quebec members in the House of Commons had voted in favour of patriation and that this legitimacy equalled that of the National Assembly, which had voted against patriation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette légitimité égalait celle ->

Date index: 2024-11-05
w