Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette inégalité devrait logiquement aboutir » (Français → Anglais) :

Une fois achevée la négociation de ces dernières mesures, l'action communautaire devrait, logiquement, se concentrer sur une application commune et un contrôle commun de cette application au niveau européen, y compris dans les nouveaux États membres.

Once completed the negotiation of the remaining FSAP measures, the focus of Community action should, logically, move into ensuring common implementation and enforcement at European level, including in the new Member States.


Cette démarche devrait ainsi aboutir à une valorisation, sur le plan opérationnel, des connaissances concrètes que ces partenaires ont de leur région, de ses problèmes socio-économiques et de ses potentialités.

Such an approach should mean that the specific knowledge which these partners have of their region, and its socio-economic problems and opportunities, can be put to good use in operational terms.


Réaliser l'objectif communautaire de doubler la part de la production d'électricité provenant de la cogénération en 2010 pour atteindre 18% devrait aboutir à éviter à cette date plus de 65 Mt CO2/an supplémentaires [13].

Meeting the Community-wide target of doubling the use of cogeneration to 18% of EU electricity production by 2010 is estimated to result in additional avoided CO2 emissions of more than 65 Mt CO2/year by the year 2010 [13].


Réaliser l'objectif communautaire de doubler la part de la production d'électricité par cogénération en 2010 pour atteindre 18% devrait aboutir à éviter plus de 65 Mt CO2/an supplémentaires à cette date [2].

Meeting the Community-wide target of doubling the use of cogeneration to 18% of EU electricity production by 2010 is expected to lead to additional avoided CO2 emissions of over 65 Mt CO2/year by 2010 [2].


22. souligne que le renforcement d'un certain nombre de politiques et les nouvelles compétences établies à l'échelon de l'Union à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne devrait logiquement impliquer des moyens financiers supplémentaires pour l'Union, ce qui n'est guère le cas en 2011, première année suivant cette entrée en vigueur; rappelle au Conseil et à la Commission la déclaration politique annexée au budget 2011, par laquelle la Commission s'engage à examiner les modalités de renforcement des domaines politiques p ...[+++]

22. Emphasises that the strengthening of a number of policies and the new competences established at EU level following the entry into force of the Lisbon Treaty should logically imply additional financial capacity for the EU, which was hardly the case for 2011, the first year after its entry into force; reminds the Council and the Commission of the political declaration annexed to the 2011 budget, whereby the Commission undertakes to consider ways to strengthen the Lisbon Treaty priority areas and thoroughly to assess the needs when preparing the draft budget for 2012; expects the Commission to follow suit by, for example, proposing t ...[+++]


22. souligne que le renforcement d'un certain nombre de politiques et les nouvelles compétences établies à l'échelon de l'Union à la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne devrait logiquement impliquer des moyens financiers supplémentaires pour l'Union, ce qui n'est guère le cas en 2011, première année suivant cette entrée en vigueur; rappelle au Conseil et à la Commission la déclaration politique annexée au budget 2011, par laquelle la Commission s'engage à examiner les modalités de renforcement des domaines politiques p ...[+++]

22. Emphasises that the strengthening of a number of policies and the new competences established at EU level following the entry into force of the Lisbon Treaty should logically imply additional financial capacity for the EU, which was hardly the case for 2011, the first year after its entry into force; reminds the Council and the Commission of the political declaration annexed to the 2011 budget, whereby the Commission undertakes to consider ways to strengthen the Lisbon Treaty priority areas and thoroughly to assess the needs when preparing the draft budget for 2012; expects the Commission to follow suit by, for example, proposing t ...[+++]


En outre, cette approche devrait permettre aux parties intéressées d'aboutir elles-mêmes à des mesures optimales, notamment des solutions technologiques.

Moreover, this approach empowers stakeholders themselves to work out optimal measures, particularly technological solutions.


Cette différence devrait logiquement se traduire par la nécessité de disposer d'équipements distincts pour la fabrication et la lecture de l'un ou l'autre type de document.

This difference would logically entail having different equipment to manufacture and read one or other type of document.


A ce titre, le rapporteur rappelle que l'article 10 du TCE impose aux institutions communautaires le principe de coopération loyale et que la Cour de Justice des Communautés européennes a établi dans le chef des institutions cette obligation qui devrait logiquement s'imposer à chaque fois que des institutions ou des organes se trouvent sollicités.

The rapporteur would nevertheless have wished the European Parliament to be consulted first at the time of the initial Commission proposal authorising Member States to sign the Convention and then to be given a reasonable amount of time to consider the matter. In this connection, the rapporteur would draw attention to the fact that Article 10 of the EC Treaty imposes a duty of cooperation on Community institutions and that the Court of Justice of the European Communities has established that the institutions have a such an obligation in all cases where institutions or bodies are called upon.


Nous estimons que cette consultation très large devrait rapidement aboutir à une proposition de directive-cadre pour assurer le développement d'un véritable marché unique des fonds de pension complémentaire, relevant du 2e et 3e piliers ; le premier pilier, qui doit couvrir les risques biométriques, devant néanmoins rester la pierre angulaire du système de protection sociale dans l'Union européenne.

We believe this very broad consultation should rapidly conclude with a proposal for a framework directive to ensure the development of a genuine single market in supplementary pension funds, under the second and third pillars. The first pillar, covering biometric risks, must still continue to be the cornerstone of social protection in the European Union.


w