Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboutir
Ce que tout témoin devrait savoir
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Lancement négatif
Masse
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «devrait aboutir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort




câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass


Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir

Tax Facts: What Every Woman Should Know


Ensemble de principes fondamentaux concernant les conditions auxquelles l'immatriculation de navires sur les registres nationaux de navigation devrait être acceptée, en vue de préparer des documents pour la réunion d'une Conférence de plénipotentiaires de

Set of Basic Principles Concerning the Conditions Upon Which Vessels Should be Accepted on National Shipping Registers, With a View to Preparing Documents for the Holding of a United Nations Conference of Plenipotentiaries to Consider the Adoption of an I




aboutir à une poursuite pénale qui se termine par un jugement rendu par une juridiction pénale

prosecution (to result in criminal -)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela devrait aboutir en définitive à la participation de la Communauté à ces instances, conjointement avec ses États membres.

Ultimately this should lead to Community membership in these bodies, together with its Member States.


En 2002, la Commission a aussi adopté un nouvel ensemble réglementaire d'exemptions dans le cas des aides d'Etat à l'emploi [79] qui, en supprimant la nécessité d'une notification préalable de l'aide à la création d'emplois ou en encourageant l'embauche de travailleurs défavorisés, devrait aboutir à une simplification des procédures de cofinancement communautaire en faveur de certains systèmes d'aide.

In 2002, the Commission also adopted a new block exemption regulation for state aid for employment [79] which, by eliminating the need for prior notification of aid for job creation or to encourage the recruitment of disadvantaged workers, should result in a simplification of the Community co-financing procedures for certain aid schemes.


Le 9 mars 2015, le CASE a adopté un avis constatant que, sur l'un des sites, les cellules existantes contenant de l'amiante seraient démantelées d'ici 2025 et que, aux dires de l'exploitant du second site, le niveau actuel de production des cellules équipées de diaphragmes sans chrysotile devrait aboutir à une substitution complète au plus tard en 2025.

On 9 March 2015, SEAC adopted an opinion noting that in one plant the existing asbestos containing cells would be dismantled by 2025 and that in the other, the operator claimed that ongoing production level testing using chrysotile-free diaphragms in its current installation would lead to full substitution at the latest by 2025.


Cela devrait aboutir à l'élaboration de plans d'action conjoints spécifiques avec des pays tiers clés et se refléter dans l'utilisation ciblée d'instruments financiers de l'UE.

This should lead to specific joint action plans with key third countries and be reflected in the targeted use of EU financial instruments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je réitère donc ma question, qui s'adresse à la députée d'en face et au gouvernement: Où est le plan d'action national de réduction de la pauvreté — lequel devrait être élaboré en collaboration avec les provinces et les territoires — qui devrait aboutir à une stratégie d'élimination de la pauvreté pour ce pays?

Once again I must ask the member opposite and the government where their national comprehensive plan is, which should be developed in conjunction with the provinces and territories, for a poverty reduction, poverty elimination strategy for this country.


L'action préparatoire devrait aboutir à l'élaboration d'un programme européen de recherche en matière de sécurité, qui devrait débuter en 2007.

The Preparatory Action should lead to a full European Security Research Programme starting in 2007.


Il devrait aboutir à la modification de l'article 202 du Traité qui permet au seul Conseil de soumettre à certaines modalités l'exercice des compétences d'exécution de la Commission.

It should lead to modifying Treaty article 202 which permits the Council alone to impose certain requirements on the way the Commission exercises its executive role.


Le projet mené par le Gouvernement de la Communauté germanophone de Belgique a trait à une approche intégrée globale des aspects environnementaux, sociaux et économiques de la gestion des déchets et devrait aboutir à la réorientation de 60 à 80 % des déchets.

The project led by the Gouvernement de la Communauté germanophone de Belgique regards a global integrated approach to waste management with respect to environmental, social and economical aspects and should result in a 60 to 80% waste redirection.


Le sénateur Ghitter: Honorables sénateurs, je suis confus. Pour m'éclairer un peu, le leader pourrait-il m'expliquer en quoi consiste la politique actuelle qui devrait aboutir à une politique définitive?

Senator Ghitter: Honourable senators, to help me out of the canyons of confusion, perhaps the leader could tell me what the policy is today, leading into the final policy?


Le travail intensif accompli en ce qui concerne l'interaction entre les règles GATT/OMC et les MEA devrait aboutir à la conclusion que le système commercial multilatéral devrait permettre, grâce à une réglementation claire et prévisible, de recourir à des mesures commerciales prises dans le cadre des MEA.

The intense work on the interface between GATT/WTO rules and MEAs should lead to the conclusion that the multilateral trading system should accommodate, under clear and predictable rules, the use of trade measures taken in the framework of MEAs.




D'autres ont cherché : aboutir     câble négatif     fil de masse     lancement négatif     susceptible de poursuite en responsabilité     devrait aboutir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait aboutir ->

Date index: 2021-05-05
w