Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette interpellation afin » (Français → Anglais) :

Un jour, vous serez interpellés afin d'être un chaînon important de cette prise de conscience.

One of these days, you will be called upon to be an important link in this awareness.


Si vous voulez, en tant que parlementaire, continuer d'approfondir le sujet, je vous invite à présenter un avis d'interpellation afin qu'on puisse débattre de cette situation et étudier certains tenants et aboutissants de façon plus poussée.

If, as a parliamentarian, you wish to continue to examine this issue, I invite you to introduce a notice of inquiry so that we can discuss the situation and examine some of the specifics more thoroughly.


D'ailleurs, j'attends avec impatience que la sénatrice Andreychuk traite de son interpellation afin que nous en apprenions davantage sur les faits entourant cette crise.

As a matter of fact, I have been eagerly awaiting Senator Andreychuk's speech on her inquiry so that we can learn more about the hard facts of the crisis.


L'honorable Fernand Robichaud : Honorables sénateurs, l'honorable sénateur Callbeck assiste actuellement à une séance de comité et elle m'a demandé de proposer aux honorables sénateurs de remettre le compte des jours à zéro pour cette interpellation afin qu'elle puisse s'exprimer dans un avenir rapproché.

Hon. Fernand Robichaud: Honourable senators, the Honourable Senator Callbeck is currently in committee, and she asked me to propose that we reset the clock for this inquiry so that she can speak about it in the near future.


Je voudrais en tout cas appeler les collègues qui pourraient me soutenir dans cette voie à interpeller chaque citoyen afin de l’obliger à souscrire une assurance responsabilité civile pour les dégâts qu’il peut commettre envers autrui.

I should like, in any case, to ask those of my fellow Members who are able to support me in this matter to call on every citizen to take out civil liability insurance to cover any damage to third parties.


L'honorable Vivienne Poy : Honorables sénateurs, conformément au paragraphe 37(1) du Règlement, j'ai demandé la permission du Sénat de prendre la parole une deuxième fois sur cette interpellation afin de clarifier certaines parties du discours que j'ai prononcé le 21 novembre 2006 et sur lequel le sénateur Tkachuk a soulevé des questions.

Hon. Vivienne Poy: Honourable senators, pursuant to rule 37(1), I have sought leave of the Senate to speak a second time on this inquiry to clarify certain parts of my speech given on November 21, 2006, about which Senator Tkachuk raised some questions.


13. afin de resserrer les liens entre la formation et le marché du travail, encourage la Commission et les États membres à interpeller les comités du dialogue sectoriel sur cette question; estime que les entreprises et les branches professionnelles pourraient diffuser régulièrement des informations sur les secteurs professionnels les plus ouverts à la mobilité;

13. With a view to creating stronger links between training and the labour market, urges the Commission and the Member States to bring this matter before the sectoral consultation committees; considers that industry and the trades could provide regular information about the occupational fields most open to mobility;


13. afin de resserrer les liens entre la formation et le marché du travail, encourage la Commission et les États membres à interpeller les comités du dialogue sectoriel sur cette question; estime que les entreprises et les branches professionnelles pourraient diffuser régulièrement des informations sur les secteurs professionnels les plus ouverts à la mobilité;

13. With a view to creating stronger links between training and the labour market, urges the Commission and the Member States to bring this matter before the sectoral consultation committees; considers that industry and the trades could provide regular information about the occupational fields most open to mobility;


Mais il est clair aujourd’hui que les autorités nationales, régionales et locales sont en partie impuissantes, et que nous avons donc besoin d’un engagement fort et d’actions au niveau européen. L’Europe doit interpeller les multinationales sur le problème des délocalisations et elle doit adopter des mesures destinées à contenir cette crise afin de prévenir ses conséquences sociales et en matière d’emploi.

It is now clear, however, that there is a partial impotence on the part of national, regional and local institutions, and hence a need for strong commitment and action by Europe, including confronting the multinationals on the problems of relocations and thus the need to adopt, Europe-wide, measures designed to contain this crisis in order to avoid the impact in social and employment terms.


Si je tiens à préciser ce point, c’est parce des dispositifs de protection plus importants que ce que peut offrir cette décision-cadre sont à la disposition des citoyens afin d’interpeller les autorités nationales lorsqu’elles utilisent leurs données à mauvais escient ou de manière abusive ou les égarent et, à bien des égards, si nous obligeons cette décision-cadre sur la protection des données à s’appliquer aux données nationales également, nous limiterons les droits existants.

The reason I say that is because there are greater protections available to individuals to challenge national authorities when they misuse, abuse or lose their data than would be available in this framework decision, and in many ways, if we force this framework decision on protection of data to apply to national data as well, we will undermine the rights that already exist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette interpellation afin ->

Date index: 2021-03-18
w