Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barrage à claire-voie
Céder la voie
Céder la voie principale
Céder la voie à un train supérieur
Donner le ton à
Définir les balises de
Défricher la voie
Frayer la voie à
Interpellation
Interpellation parlementaire
Jeter les fondations de
Jeter les jalons de
Liste de signatures en ligne
Liste de signatures électronique
Ouvrir la voie à
Palissade filtrante
Palissade à claire-voie
Paver la voie à
Paver le chemin
Planter des jalons
Planter le décor de
Planter les jalons de
Planter les premiers jalons
Poser des jalons
Poser les jalons de
Poser les premiers jalons
Préparer la voie à
Préparer le terrain à
Réunir les conditions propices à
Se garer
Tracer la voie à
Voie auxiliaire pour véhicules lents
Voie banalisable
Voie lente
Voie pour véhicules lents
Voie réservée aux véhicules lents
Voie simplex
Voie supplémentaire en rampe
Voie unidirectionnelle
Voie unilatérale
Voie à circulation lente
Voie à sens interchangeable
Voie à sens réversible
Voie à sens unique
Voie à suivre

Traduction de «voie à interpeller » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ouvrir la voie à [ préparer la voie à | tracer la voie à | réunir les conditions propices à | jeter les jalons de | poser les jalons de | planter les jalons de | jeter les fondations de | donner le ton à | planter le décor de | définir les balises de | frayer la voie à ]

set the stage for


préparer le terrain à [ frayer la voie à | ouvrir la voie à | défricher la voie | poser des jalons | planter des jalons | poser les premiers jalons | planter les premiers jalons | paver le chemin | paver la voie à ]

pave the way to [ pave the way for | pave the road to ]


voie pour véhicules lents | voie réservée aux véhicules lents | voie supplémentaire en rampe | voie auxiliaire pour véhicules lents | voie à circulation lente | voie lente

climbing lane | crawler lane | truck climbing lane | slow-moving traffic lane | slow moving vehicle lane | additional climbing lane | slow lane


voie à sens réversible | voie banalisable | voie à sens interchangeable

reversible lane


voie unidirectionnelle | voie unilatérale | voie à sens unique | voie simplex

simplex channel | unidirectional channel | one-way channel


se garer [ céder la voie | céder la voie principale | céder la voie à un train supérieur ]

clear [ clear a superior train | clear the extra ]




interpellation | interpellation parlementaire

question put to a minister


liste à faire signer mise à disposition par voie électronique | liste de signatures mise à disposition par voie électronique | liste de signatures électronique | liste de signatures en ligne

signature list in electronic form | signature list made available in electronic form


barrage à claire-voie | palissade à claire-voie | palissade filtrante

brushwood fences
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les Canadiens de race noire risquent davantage d'être interpellés par la police que les Blancs, ils sont plus souvent inculpés que les Blancs et les poursuivants ont moins tendance à exercer en leur faveur le pouvoir discrétionnaire qui les autorisent à procéder par voie de procédure sommaire plutôt que par mise en accusation, ils sont moins souvent libérés sur caution et font face à des peines plus lourdes comparé à des Blancs se trouvant dans la même situation.

They are more likely to be stopped by police than Whites, more likely to be charged, less likely to benefit from prosecutorial discretion in terms of the Crown electing to proceed by way of summary process rather than indictment, less likely to be released on bail, and face harsher sentencing compared to similarly situated whites.


Je voudrais en tout cas appeler les collègues qui pourraient me soutenir dans cette voie à interpeller chaque citoyen afin de l’obliger à souscrire une assurance responsabilité civile pour les dégâts qu’il peut commettre envers autrui.

I should like, in any case, to ask those of my fellow Members who are able to support me in this matter to call on every citizen to take out civil liability insurance to cover any damage to third parties.


Reprise du débat sur l'interpellation de l'honorable sénateur Comeau, attirant l'attention du Sénat sur le budget intitulé Tracer la voie de la croissance et de l'emploi, déposé à la Chambre des communes le 4 mars 2010 par le ministre des Finances, l'honorable James M. Flaherty, C.P., député, et au Sénat le 9 mars 2010.

Resuming debate on the inquiry of the Honourable Senator Comeau calling the attention of the Senate to the budget entitled, Leading the Way on Jobs and Growth, tabled in the House of Commons on March 4, 2010, by the Minister of Finance, the Honourable James M. Flaherty, P.C., M.P., and in the Senate on March 9, 2010.


Nous souhaitons qu’ils interpellent le gouvernement coréen et le président de la République, lui–même condamné à mort en 1981, pour qu’ils s’engagent fermement sur la voie de l’abolition, décident d’un moratoire, conformément à la décision de l’ONU, et s’inquiètent de la situation des 59 condamnés à mort dans ce pays, dont certains prisonniers politiques, et qu’ils demandent que leur condamnation soit commuée.

We want them to call on the Korean Government and the President of the Republic, himself sentenced to death in 1981, to make a firm commitment to abolish the death penalty; to decide on a moratorium, pursuant to the UN decision; to voice their concern at the situation of the 59 people, including certain political prisoners, who have been sentenced to death in that country; and to call for their death sentence to be commuted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'intervention et l'interpellation du sénateur Hubley dénotent une tentative qui a été très bien reçue de mener le Sénat à condamner l'utilisation des armes à sous-munitions et à ouvrir la voie à des tentatives sérieuses en vue d'améliorer notre civilisation et de nous forcer à prendre nos responsabilités à cet égard.

Senator Hubley's intervention and inquiry reflects an entirely welcome attempt to lead this chamber into a condemnation of the use of cluster bombs and, indeed, to lead the way to meaningful attempts to enhance our civilization and make us all take responsibility for it.


Je pense que dans cette motion, le député fait référence à une politique générale d'aide internationale, et nous interpelle quant à une situation d'urgence immédiate, d'actualité, qui est le drame qui se vit présentement en Afghanistan, au Pakistan, où des millions de personnes tentent de se réfugier ou sont en voie de se réfugier pour éviter le régime des talibans ou encore pour éviter les bombardements des Américains et des Britanniques.

I think that, in this motion, the member is referring to a general international assistance policy and is asking us to reflect on the current urgent situation, namely the drama taking place right now in Afghanistan and Pakistan where millions of people are seeking refuge to escape the Taliban regime or to escape air strikes by the Americans and the British.


Elles nous interpellent sur l'ambition que nous nous assignons, à l'égard de cette partie du monde et, par voie de conséquence, sur les changements à promouvoir dans l'actuel ordre, ou désordre, mondial.

They call into question the ambitions that we set ourselves with regard to this part of the world and, consequently, the changes to be advocated in the current world order, or rather, disorder.


Reprise du débat sur l'interpellation de l'honorable sénateur Comeau, attirant l'attention du Sénat sur le budget intitulé Tracer la voie de la croissance et de l'emploi, déposé à la Chambre des communes le 4 mars 2010 par le ministre des Finances, l'honorable James M. Flaherty, C.P., député, et au Sénat le 9 mars 2010.

Resuming debate on the inquiry of the Honourable Senator Comeau calling the attention of the Senate to the budget entitled, Leading the Way on Jobs and Growth, tabled in the House of Commons on March 4, 2010, by the Minister of Finance, the Honourable James M. Flaherty, P.C., M.P., and in the Senate on March 9, 2010.


w