Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette institution dans laquelle nous nous reconnaissons » (Français → Anglais) :

Renvoyons la question au comité pour qu'il en débatte de manière réfléchie et fasse de bonnes recommandations sur la façon de rétablir le pouvoir de cette institution à laquelle nous vouons un immense respect.

Let us send this to committee, have a reasoned debate within the committee, and make a solid recommendation as to how we can restore power to this institution that we respect so much.


Je pense que nous devons accroître cette confiance placée dans le Parlement européen, mais il n’en reste pas moins que le Parlement européen est l’institution dans laquelle les citoyens européens ont le plus confiance.

I feel that we should increase this trust that is placed in the European Parliament. The fact remains that the European Parliament is the institution most trusted by EU citizens.


C’est une réalité avec laquelle nous ne sommes pas très à l’aise en Irlande, mais nous reconnaissons le droit de tous les pays à choisir leur propre bouquet énergétique, et le fait que nos voisins aient recours à l’énergie nucléaire signifie que nous ne pouvons nous permettre d'ignorer cette question.

It is a reality that we in Ireland are not comfortable with, but we accept the right of all countries to choose their own energy mix, and the fact that our neighbours utilise nuclear power means that we cannot afford to ignore the issue.


La politique et la diplomatie européennes doivent se mobiliser pour empêcher que cette institution, dans laquelle nous nous reconnaissons tous, ne sorte de cette crise internationale privée de son rôle d'instrument de protection de la légalité internationale et nous devons agir aussi pour éviter que soit diminuée la crédibilité d'un autre organisme multilatéral, à savoir l'Alliance atlantique.

European politics and diplomacy must move to prevent that institution, with which we all identify, from emerging from the international crisis deprived of its role as the protector of the international rule of law, and we must also act to prevent another multilateral body, the Atlantic Alliance, from losing its credibility.


Cependant, comme je l'ai dit plus tôt, ce privilège implique une responsabilité et nous oblige à respecter cette institution à laquelle nous avons le privilège et l'honneur d'avoir été élus, une institution qui mérite notre respect.

However, as I said earlier, with that privilege comes responsibility and respect for this institution, to which we all have the privilege and honour of being elected, and an institution that deserves our respect.


Il y a eu une excellente contribution des parlementaires de toutes les formations politiques, au-delà de toute partisannerie, de façon à faire grandir tous ensemble cette institution pour laquelle nous avons tous du respect.

There has been excellent participation by parliamentarians from all parties, without any partisanship, so that together, we can make this great institution for which we all have respect grow.


Le député de Scarborough—Rouge River propose de nous doter d'un symbole semblable, comme il en existe ailleurs, pour cette belle et grande institution dans laquelle nous avons l'honneur et le privilège de siéger.

The member for Scarborough—Rouge River is suggesting we adopt a similar symbol, as others have done, for this beautiful and great institution in which we have the honour and privilege to sit.


Les signataires s'expriment ainsi: «Nous, les soussignés qui résidons au Canada, voulons attirer l’attention de la Chambre sur ce qui suit: attendu que les députés de la Chambre des Communes ont affirmé les 8 et 9 juin 1999, par un vote de 216 contre 55, «que de l’avis de la Chambre, il est nécessaire, parallèlement au débat public entourant les récentes décisions judiciaires, de confirmer que le mariage est et doit demeurer exclusivement l’union d’un homme et d’une femme, et que le Parlement prendra toutes les mesures voulues, dans les limites de sa comp ...[+++]

The petitioners want to draw the attention of the House to the following: that members of the House of Commons affirmed on June 8, 1999, by vote of 216 to 55, 'That in the opinion of this House, it is necessary, in light of public debate around recent court decisions, to state that marriage is and should remain the union of one man and one woman to the exclusion of all others, and Parliament will take all necessary steps within the jurisdiction of the Parliament of Canada ...[+++]


Mesdames et Messieurs, il est évident que nous n’allons pas parler de la légalité dans laquelle la décision adoptée par le Conseil a été prise dans le cadre de l’article 15 du traité sur l’Union européenne. Plus que de légalité, nous devons parler d’attitude politique et je peux dire, au nom du Conseil, que notre institution est dans les meilleures dispositions pour conserver les meilleures relations possi ...[+++]

Ladies and gentlemen, we are clearly not going to discuss the legality of the Decision adopted by the Council under Article 15 of the Treaty on European Union, and rather than the legality, we should speak about political approaches, and I can say on behalf of the Council that our institution is perfectly willing to maintain the closest contact with this Parliament under Article 39(1) of the Treaty on European Union.


J'en viens à la conclusion, Madame la Présidente : nous avons un programme ambitieux, nous sommes aux côtés de la Commission, et nous prions la Commission et le Conseil de travailler en collaboration avec le Parlement. Il ne saurait y avoir de concurrence entre nos institutions, car cette Europe est celle dans laquelle nous nous reconnaissons. C'est pourquoi la Commission, le Conseil et le Parlement doivent chacun prendre leurs responsabilités.

I shall wind up now, Madam President. We have an ambitious programme, we support the Commission and we call on the Commission and the Council for us all to work together, as there should not be any competition between our various institutions, because we are all committed to the same Europe, and that is why the Commission, the Council and Parliament must each fulfil their own responsibilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette institution dans laquelle nous nous reconnaissons ->

Date index: 2022-07-23
w