Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette institution cherche maintenant " (Frans → Engels) :

Cette institution cherche maintenant à étendre son influence vers l'Est, ce qui a pour résultat d'épuiser les rares ressources des pays d'Europe de l'Est qui cherchent désespérément à reconstituer leurs économies, et aussi de déstabiliser leurs relations avec la Russie.

It's an institution that is now expanding eastward, draining the badly needed resources of eastern European countries that are desperately trying to rebuild their economies, destabilizing the relationship with Russia.


Le projet de loi C-52 a été conçu de manière à éviter les problèmes qu'on cherche maintenant à résoudre avec le projet de loi C-30, cette fois-ci par voie réglementaire.

Bill C-52 was designed to prevent the problems that are now being addressed in Bill C-30, this time through regulation.


Il cherche maintenant à éluder la question, mais l'Institut Broadbent, qui a déjà été financé illégalement par le NPD, a appuyé son plan.

Now he wants to hide from it. However, last week the Broadbent Institute, already funded illegally by the NDP, backed up his plan.


Et maintenant, voici ce que j’ai à dire au nom de la commission: le règlement confère à la commission le rôle le plus éminent s’agissant des problèmes éthiques, et je pense bien que chacun ici l’accepte - pas seulement le Conseil et la Commission européenne, mais aussi de nombreux députés de cette Assemblée, dont aucun, je l’espère, ne cherche à contester aux membres de la commission des affaires juridiques leur autorité en matière de droit.

Now, though, for what I have to say on behalf of the committee. The Rules of Procedure give the committee a most prominent role in the treatment of ethical issues, and I trust that everyone here accepts that – not just the Council and the Commission, but also many Members of this House, none of whom, I hope, are seeking to deny the members of the Committee on Legal Affairs their authority in matters of law.


Étant donné que de plus en plus d'argent destiné aux universités provient des institutions européennes, l'Union cherche maintenant à donner le ton.

As more and more money destined for academia comes through the European institutions, the European piper is indeed now calling the European tune.


Ces prestations en nature sont servies pour le compte de l'institution compétente, par l'institution de l'État membre dans lequel la personne concernée cherche un emploi, conformément aux dispositions de la législation que cette dernière institution applique, comme si cette personne y était affiliée ;

These benefits in kind shall be provided on behalf of the competent institution by the institution of the Member State in which the person is seeking employment, in accordance with the provisions of the legislation which the latter institution administers , as though that person were insured with it;


Toutefois, après un accord entre l'institution compétente et l'institution de l'État membre dans lequel le chômeur cherche un emploi, les prestations peuvent être servies par cette institution pour le compte de la première, selon les dispositions de la législation de l'État compétent.

However, by agreement between the competent institution and the institution of the Member State in which the unemployed person seeks employment, benefits may be provided by the latter institution on behalf of the former institution in accordance with the provisions of the legislation of the competent State.


Les deux institutions disposent maintenant d'un délai de six semaines pour approuver définitivement cet accord, à la majorité absolue des suffrages exprimés en ce qui concerne le Parlement et à la majorité qualifiée pour le Conseil; moyennant cette double approbation, la décision sera adoptée.

Both institutions now have six weeks to approve definitely this agreement by an absolute majority of the votes cast in the case of the European Parliament and by a qualified majority in the Council - subject to which the Decision will be adopted.


Les deux institutions disposent maintenant d'un délai de six semaines pour approuver définitivement cet accord, à la majorité absolue des suffrages exprimés en ce qui concerne le Parlement et à la majorité qualifiée pour le Conseil; moyennant cette double approbation, la directive sera adoptée.

Both institutions now have six weeks to approve definitively this agreement, by an absolute majority of the votes cast in the case of the European Parliament and by a qualified majority in the Council - subject to which the Directive will be adopted.


19. soutiendra les mesures destinées à aider le secteur agricole à faire face aux conséquences de la crise de l'ESB, tout en maintenant la discipline budgétaire; compte accorder une attention particulière aux possibilités de réforme au sein de la rubrique 1a, car toute mesure prise pour faire face à la crise de l'ESB réduira encore la marge existant dans cette rubrique; considère que la demande lancée par le Conseil européen réuni à Berlin en mars 1999 pour que l'on cherche ...[+++]

19. Will support measures which are designed to help the farming sector cope with the consequences of the BSE crisis, while maintaining budgetary discipline; intends to pay particular attention to the possibilities of reform in heading 1a, given that provision for the BSE crisis will continue to reduce the margin in that heading; considers that the request of the Berlin European Council in March 1999 for additional savings to be pursued should take into account the particular circumstances in the agricultural sector resulting from the present crises; recalls the particular responsibilities of the Member States, and underlines the Coun ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette institution cherche maintenant ->

Date index: 2024-02-27
w