Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note de la rédaction Inaudible

Vertaling van "cette initiative que vous avez lancée sera couronnée " (Frans → Engels) :

En ce sens, j’espère que cette initiative que vous avez lancée sera couronnée de succès.

In that sense I hope that this initiative of yours will go through.


Monsieur Bennett, vous avez très bien défendu cette initiative et bien expliqué de quelle façon cette fonction sera différente de toute autre fonction existante ou de quelle façon le rôle comblera une lacune du système actuel.

Mr. Bennett, you have been very diligent in your defence of this initiative and in your effort to articulate how the role will be different than any existing role, or how the role will fill a vacuum in the current system.


Lorsque a été lancée l'initiative du gouvernement contre le terrorisme, à la fin de l'année 2001 ou au début de l'année 2002, est-ce que VIA Rail a été invitée à faire des propositions de financement des mesures antiterroristes dans le cadre de cette initiative, ou est-ce que vous avez été amenée comme toute autre entreprise du secteur privé à financer ces mesures de sécurité avec vos propres ressources?

When it came to something such as the government's anti-terrorism initiative, which started in late 2001 or early 2002, would VIA Rail have been invited to submit proposals for funding for anti-terrorism initiatives under the proposal, or were you simply left with the other, private sector groups to take care of those security things with your own resources?


Vous avez décrit quelques-unes des initiatives lancées par la Société pour remplir cette partie de son mandat — l'émission de télévision Sophie, d'autres initiatives entreprises ces dernières années — mais je crois qu'il y a quand même beaucoup de gens qui se demandent si vous ne pourriez faire plus.

In light of that, I think you've highlighted some of the things the corporation has been doing to fulfill that part of the act—the television show Sophie, and some of the other initiatives you've undertaken in recent years—but I think there are a lot of people who often wonder whether there isn't more that can be done.


Pour ce qui est de la politique agricole commune, vous avez hérité de son démantèlement et, en tant que Portugais, vous connaissez les conséquences de cette initiative, notamment dans les secteurs betteravier et du sucre: votre pays en sera l’une des victimes.

You have inherited the dismantling of the common agricultural policy, and as a Portuguese person you are aware of the consequences of that initiative, especially in the sugar beet and sugar sectors: your country will be one of the casualties.


Le jour où cette initiative deviendra réalité, elle sera vraisemblablement l'essai clinique le plus coûteux jamais financé au Canada (1030) Mme Libby Davies: [Note de la rédaction: Inaudible] Dr David Marsh: Vous avez présenté il y a un an une demande de subvention aux Instituts de recherche en santé du Canada, et le budget présenté dépassait les 8 millions de dollars pour l'ensemble de l'e ...[+++]

When it occurs, it will likely be the most expensive clinical trial that has ever been funded within Canada (1030) Ms. Libby Davies: [Editor's note: Inaudible] Dr. David Marsh: We submitted a grant application a year ago to the Canadian Institutes of Health Research, and the budget within that grant was over $8 million for the total trial.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette initiative que vous avez lancée sera couronnée ->

Date index: 2023-11-08
w