Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette initiative devrait être soutenue car elle " (Frans → Engels) :

L'initiative européenne pour la croissance, destinée à rester pleinement intégrée dans le cadre du pacte de stabilité et de croissance, rend une clarification de cette question technique encore plus nécessaire, car elle est susceptible de faire plus intensément appel aux PPP pour les investissements dans les infrastructures physiques.

The European Initiative for Growth, aimed to remain fully within the framework of the Stability and Growth Pact, adds to the need for clarification on this technical issue, given its potential for more intense utilisation of PPPs in investment in physical infrastructure.


Une denrée alimentaire utilisée, avant le 15 mai 1997, exclusivement en tant que complément alimentaire ou dans un complément alimentaire, tel qu'il est défini dans la directive 2002/46/CE, devrait pouvoir être mise sur le marché dans l'Union après cette date pour la même utilisation, car elle ne devrait pas être considérée comme un nouvel aliment aux fins du présent règlement.

A food used before 15 May 1997 exclusively as, or in, a food supplement, as defined in Directive 2002/46/EC, should be permitted to be placed on the market within the Union after that date for the same use, as it should not be considered to be a novel food for the purposes of this Regulation.


Cette initiative devrait être soutenue car elle améliorera la qualité des données et l'efficacité de la gestion des ressources de pêche de façon spectaculaire et dans l'intérêt de tous.

Since this will dramatically improve the quality of the data and the efficiency of the management of fisheries resources, which is in the interest of everybody, this move should be supported.


La libéralisation tarifaire et non-tarifaire des biens et services environnementaux devrait être soutenue car elle va contribuer au déploiement nécessaire des technologies environnementales ainsi qu’à l’accès à celles-ci.

Tariff and non-tariff liberalisation of environmental goods and services should be strongly supported since it will contribute to the necessary deployment of and access to environmental technologies.


Cette annexe devrait être abrogée car elle a rempli sa fonction, à savoir servir de base pour l’élaboration de la version initiale de la recommandation concernant les marchés pertinents de produits et de services.

This Annex should be repealed since its purpose of serving as a basis for drawing up the initial version of the Recommendation on Relevant Product and Service Markets has been fulfilled.


15. souligne que le partenariat transatlantique doit être profondément soutenu par les sociétés civiles des deux parties et par un renforcement des liens entre elles; insiste sur la nécessité de renforcer les échanges entre les étudiants, les personnels académiques et d'autres acteurs de la société civile des deux parties, pour faire en sorte que les générations présentes et futures continuent d'être engagées dans ce partenariat; estime que cette initiativ ...[+++]

15. Underlines that the transatlantic partnership must be backed up by a deep understanding and closer ties between the parties' civil societies; insists on the need to increase exchanges among students, academics and other civil society actors from both sides so as to ensure that present and future generations gain mutual understanding and remain committed to this partnership; considers that back-up support for this initiative should be provided ...[+++]


15. souligne que le partenariat transatlantique doit être profondément soutenu par les sociétés civiles des deux parties et par un renforcement des liens entre elles; insiste sur la nécessité de renforcer les échanges entre les étudiants, les personnels académiques et d'autres acteurs de la société civile des deux parties, pour faire en sorte que les générations présentes et futures continuent d'être engagées dans ce partenariat; estime que cette initiativ ...[+++]

15. Underlines that the transatlantic partnership must be backed up by a deep understanding and closer ties between the parties' civil societies; insists on the need to increase exchanges among students, academics and other civil society actors from both sides so as to ensure that present and future generations gain mutual understanding and remain committed to this partnership; considers that back-up support for this initiative should be provided ...[+++]


14. souligne que le partenariat transatlantique doit être profondément soutenu par les sociétés civiles des deux parties et par un renforcement des liens entre elles; insiste sur la nécessité de renforcer les échanges entre les étudiants, les universitaires et d'autres acteurs de la société civile des deux parties, pour faire en sorte que les générations présentes et futures continuent d'être engagées dans ce partenariat; estime que cette initiativ ...[+++]

14. Underlines that the transatlantic partnership must be backed up by a deep understanding and closer ties between the parties' civil societies; insists on the need to increase exchanges among students, academics and other civil society actors from both sides so as to ensure that present and future generations gain mutual understanding and remain committed to this partnership; considers that back-up support for this initiative should be provided ...[+++]


Elle note toutefois que cette tendance apparait fragile, car elle est soutenue par des éléments exogènes comme l’augmentation du prix du pétrole, la congestion routière ou des conditions climatiques défavorables au transport fluvial.

It notes however that this trend seems rather fragile since it is the result of external factors such as the increases in oil prices, road congestion and weather conditions unfavourable to inland waterway transport.


La Commission a également adopté une proposition de directive « concernant les activités des institutions de retraite professionnelle » [11]. Une fois adoptée par le Conseil et le Parlement européen, cette initiative devrait favoriser la mobilité professionnelle, car elle permettrait de rester affilié au même fonds de pension, comme peuvent déjà le faire actuellement les travailleurs détachés.

The Commission also adopted a proposal for a Directive 'on the activities of institutions for occupational retirement provisions' [11] This initiative, once adopted by the Council and the European Parliament, should encourage labour mobility as it would make it possible to remain a member of the same pension fund, as is currently already the case for posted workers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette initiative devrait être soutenue car elle ->

Date index: 2022-09-14
w