Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette infrastructure créera " (Frans → Engels) :

Cette infrastructure créera sans aucun doute des emplois dans le secteur de la construction et pourra en créer dans le secteur manufacturier si le gouvernement est prêt à instaurer des politiques d'achat appropriées.

That infrastructure definitely will create jobs in the construction sector and it could create jobs in the manufacturing sector if the government is prepared to institute appropriate procurement policies.


Pour favoriser cette coopération, la Commission créera un groupe d'experts de la sécurité des transports urbains, qui collaborera étroitement avec d'autres groupes de travail spécifiques mis en place conformément au cadre politique général relatif à la protection des infrastructures critiques.

To facilitate such cooperation, the Commission will set up a specific Urban Transport Security Expert Working Group, which will work in close association with other specific workgroups set up under the general policy framework on Critical Infrastructure Protection.


C'est sûr que sur le moment, la construction de cette infrastructure créera des emplois momentanément et que ce n'est pas nécessairement eux qui en bénéficieront.

It is certain that at the time, the construction of this infrastructure will create temporary jobs and it is not necessarily those we are thinking of who will benefit from that.


C'est sûr que sur le moment, la construction de cette infrastructure créera des emplois momentanément et que ce n'est pas nécessairement eux qui en bénéficieront.

It is certain that at the time, the construction of this infrastructure will create temporary jobs and it is not necessarily those we are thinking of who will benefit from that.


La simple construction de cette infrastructure créera des emplois, mais l'intensification du commerce entre les deux pays qui en résultera, et dont nous avons tant besoin, créera aussi des emplois.

That piece of infrastructure is going to create jobs in and of itself, but notwithstanding that, the jobs are going to be created by the increased trade that is so necessary between our two countries.


47. souligne le rôle important des énergies renouvelables, y compris des développements innovants dans ce domaine, et insiste sur l'urgence de trouver des solutions plus performantes pour le stockage de ces énergies, pour améliorer leur rendement et pour garantir un acheminement efficace de l'énergie, y compris au travers de mesures adéquates en matière d'infrastructures; reconnaît que, depuis la fixation des objectifs contraignants pour 2020, les États membres ont réalisé des progrès significatifs dans le développement des sources d'énergie renouvelables; attire l'attention sur l'importance de continuer dans ...[+++]

47. Underlines the important role of renewable energy, including innovative developments in this field, and the urgent need for better solutions as regards storage, increasing energy efficiency and ensuring efficient energy transmission, including appropriate infrastructure measures; recognises the significant progress achieved by Member States in the development of renewable sources of energy since binding targets were set for 2020; draws attention to the importance of continuing this approach and setting further binding renewable ...[+++]


13. souligne le rôle important des énergies renouvelables, ainsi que des développements innovants dans ce domaine, et insiste sur l'urgence de trouver des solutions plus performantes pour le stockage de ces énergies, pour améliorer leur rendement et pour garantir un acheminement efficace de l'énergie, y compris au travers de mesures adéquates en matière d'infrastructures; reconnaît que, depuis la fixation des objectifs contraignants pour 2020, les États membres ont réalisé des progrès significatifs dans le développement des sources d'énergie renouvelables; attire l'attention sur l'importance de continuer dans ...[+++]

13. Underlines the important role of renewable energy, including innovative developments in this field, and the urgent need for better solutions as regards storage, increasing energy efficiency and ensuring efficient energy transmission, including appropriate infrastructure measures; recognises the significant progress achieved by Member States in the development of renewable sources of energy since binding targets were set for 2020; draws attention to the importance of continuing this approach and setting further binding renewable ...[+++]


46. souligne le rôle important des énergies renouvelables, y compris des développements innovants dans ce domaine, et insiste sur l'urgence de trouver des solutions plus performantes pour le stockage de ces énergies, pour améliorer leur rendement et pour garantir un acheminement efficace de l'énergie, y compris au travers de mesures adéquates en matière d'infrastructures; reconnaît que, depuis la fixation des objectifs contraignants pour 2020, les États membres ont réalisé des progrès significatifs dans le développement des sources d'énergie renouvelables; attire l'attention sur l'importance de continuer dans ...[+++]

46. Underlines the important role of renewable energy, including innovative developments in this field, and the urgent need for better solutions as regards storage, increasing energy efficiency and ensuring efficient energy transmission, including appropriate infrastructure measures; recognises the significant progress achieved by Member States in the development of renewable sources of energy since binding targets were set for 2020; draws attention to the importance of continuing this approach and setting further binding renewable ...[+++]


Cette proposition de directive, à laquelle nous sommes parvenus grâce à la conciliation et qui créera un cadre juridique pour l’établissement d’une infrastructure d’information géographique en Europe, est donc une condition sine qua non pour procéder aux évaluations scientifiques sur la base de la législation environnementale.

So this proposal for a directive, which has come about through conciliation, and which will establish a legal framework for establishing an Infrastructure for Spatial Information in Europe, is a precondition for scientific evaluations carried out on the basis of environmental legislation.


Je ne comprends pas que des collègues de cette Chambre, qui savent quels sont les problèmes qu'on peut vivre dans les programmes d'infrastructures, les besoins incessants des municipalités, les besoins incessants des réseaux routiers du Québec, que des collègues élus sous la bannière libérale décident d'appuyer un projet de loi qui créera un nouveau palier d'évaluations environnementales.

I cannot understand why Liberal members in this House, who are aware of the problems associated with infrastructure programs and the constant needs of municipalities and of Quebec's road network, support a bill that will create a new level of environmental assessments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette infrastructure créera ->

Date index: 2022-02-08
w