Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette ineptie car notre affiche disait " (Frans → Engels) :

Je vous serais reconnaissant de bien vouloir répondre à cette proposition, car elle constitue le seul moyen dafficher notre leadership et de faire de 2010 l’année des Nations unies, de l’Union européenne et du climat.

I would appreciate your response to this proposal, as it represents the only way to show leadership and make 2010 the year of the United Nations, the European Union and the climate.


Et ils ont mené leur campagne sans le Québec, ne l'oublions pas. M. Chuck Strahl (Fraser Valley-Est, Réf.): Madame la Présidente, je me réjouis de pouvoir prendre la parole après avoir entendu le député dire cette ineptie, car notre affiche disait ceci: «Nous allons diriger le Canada comme nous avons mené notre campagne, c'est-à-dire sans nous endetter».

Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley East, Ref.): Madam Speaker, how apropos that I have the floor after that rather inane comment by the member opposite because of course the sign reads: ``We will run Canada as we will run our campaign, which is debt free''.


Cette constatation vaut également, et en des termes identiques, pour la Corée du Nord, car je crois également qu’il est nécessaire d’afficher clairement notre volonté d’aider ce pays, dans lequel la population souffre de tant d’atrocités, notre volonté d’améliorer sa situation, et que ceci pourrait bien nous coûter davantage que ce que nous étions précédemment disposés à dépenser.

The same applies, and in the same way, to North Korea, for I too believe that it is necessary to make clear our willingness to help that country in which people are suffering such enormities, our willingness to improve their situation, and that this might well cost us more than we were formerly prepared to spend.


- (PT) Bien que je sois d’accord, en substance, sur pratiquement tous les points et que je souscrive aux préoccupations du rapporteur, j’ai voté contre son rapport car j’estime, dans la ligne de la commission juridique, que le texte proposé enfreint le principe de subsidiarité et parce que je considère, surtout au moment où la Convention débat de cette question dans le cadre de l’avenir de l’Union européenne et qu’elle tente de clarifier la répartition sans équivoque des compétences entre l’Union et les États membres, qu’il revient à toutes les instances communautaires - et tout particulièrement à ...[+++]

– (PT) Despite the fact that, on almost all points, I agree substantially with and subscribe to the rapporteur’s concerns, I have decided to vote against the report because I, like the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, feel that the proposed text breaches the principle of subsidiarity and that, particularly at a time when the Convention is discussing this matter in the context of the future of the European Union and is attempting to clarify the definitive distribution of competences between the Union and the Member S ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette ineptie car notre affiche disait ->

Date index: 2021-05-21
w