Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commémoration de cette horrible tragédie " (Frans → Engels) :

Lors de la commémoration de l’anniversaire de la tragédie du Rana Plaza, Cecilia Malmström, commissaire pour le commerce, a déclaré: «La commémoration de cet horrible drame a une double finalité.

Commemorating the anniversary of the Rana Plaza tragedy Cecilia Malmström, European Commissioner for Trade said: "Remembrance of this terrible tragedy has a double purpose.


En faisant de cette mesure une loi et en observant une journée de commémoration de cette horrible tragédie, le Canada réaffirmera ses valeurs fondamentales de défense des droits de la personne et de condamnation des injustices commises par des humains envers d'autres humains, dont le pire de tous les fléaux qu'est le génocide.

By enacting this legislation and recognizing a day of remembrance of this horrific tragedy, Canada will reaffirm her core values of defending human rights and condemning all injustices committed by humans against their fellow human beings, and to condemn the greatest of all evils, genocide.


Pour le groupe des Verts / Alliance libre européenne, la commémoration des victimes de cette tragédie est au cœur de l’admission que nous faisons en signant cette résolution.

For the Group of the Greens/European Free Alliance, the commemoration of the victims of this tragedy needs to be the focal point of the avowal we make in signing this resolution.


Veuillez agréer mes condoléances émues et l’expression de ma sympathie la plus franche aux familles des victimes de cette horrible tragédie”.

Please accept my heartfelt condolences and expression of deepest sympathy with the families of the victims affected by this horrible tragedy”.


«Cette horrible tragédie nous montre encore une fois qu'il est urgent de multiplier nos efforts conjoints pour parvenir à une gestion plus efficace des migrations», a déclaré, le Vice-Président de la Commission, M. Franco Frattini.

“This awful tragedy is another demonstration of the urgent need to step up our joint efforts to manage migration more effectively”, said Commission Vice-President Franco Frattini.


Aucun député de cette Assemblée ne doute de l’importance vitale que revêt la lutte contre le terrorisme international et aucun d’entre nous n’oubliera, ni ne devrait oublier l’horrible tragédie dont nous avons été témoins sur nos écrans de télévision, lorsque ces avions se sont écrasés contre les tours jumelles à New York le 11 septembre 2001.

No-one in this Chamber doubts the vital importance of the fight against international terrorism, nor will or should any of us ever forget the horrible tragedy which we saw on our television screens when those planes crashed into the twin towers in New York on 11 September 2001.


Cette horrible tragédie a non seulement détruit une région et une ville, elle a également eu des répercussions sur un pays entier et sur sa population.

This dreadful tragedy has not only destroyed a region and a city; it has also impacted on an entire country and its people.


Après avoir observé une minute de silence, nous avons discuté, parmi les divers aspects politiques de cette horrible tragédie, de ceux qui sont de la compétence directe de la Commission.

We observed a minute’s silence and then discussed the various political aspects of this appalling tragedy which fall within the direct remit of the Commission.


Au nom également d’un député ici présent, M. Gobbo, je souhaiterais mentionner l’exode de 350 000 de nos compatriotes qui ont été chassés de leurs pays et, surtout, le sacrifice et la tragédie des plus de 10 000 personnes jetées et ensevelies, alors que nombre d’entre elles étaient encore vivantes, dans des grottes et des fosses dans ces pays. Cette tragédie a frappé les peuples d’Istrie, de Dalmatie Julienne et de Fiumano et reste présente dans les cœurs et les souffrances de ces régions. L’Europe doit elle aussi se souvenir de cette tragé ...[+++]

On behalf, too, of a Member here today, the MEP Mr Gobbo, I would like to mention the flight of 350 000 of our compatriots that were driven out of their countries and, above all, the sacrifice and the tragedy of the more than 10 000 people thrown – in many case when still alive – into caves and ditches in these countries: a tragedy affecting the Istrian, Giuliano-Dalmatian and Fiumano peoples and which is still present in the lived experience and the suffering of these lands; a tragedy that Europe too should remember and commemorate.


J'invite les députés à réfléchir à cette horrible tragédie et à s'unir avec moi pour commémorer cet événement.

I urge my fellow members to reflect on this horrible tragedy and join with me in this commemoration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commémoration de cette horrible tragédie ->

Date index: 2023-09-21
w