Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette histoire m’amène " (Frans → Engels) :

Cette campagne s’appuie sur une TIC, qui a révélé que le meilleur moyen d’amener davantage de jeunes filles à travailler dans ce secteur était de donner de la visibilité à des professionnelles dont l'histoire est exemplaire et fait d'elles des modèles à suivre.

This campaign builds on a Commission study on women in the ICT sector, which found that the best way to get more women into tech jobs is by giving visibility to inspiring tech professionals, thus turning them into role models.


Cette histoire m’amène à un point déjà évoqué par ma collègue Marian Harkin, à savoir que, dans la mesure du possible, ce financement devrait aller aux banques non commerciales telles que les coopératives de crédit qui, dans mon pays à tout le moins, sont présentes dans toutes les villes et effectuent un travail remarquable. À l’inverse, tout semble indiquer que les banques commerciales, même soutenues financièrement par la Banque européenne d’investissement, n’accordent pas les crédits réclamés et préfèrent garder l’argent pour consolider leur propre situation financière.

That brings me to a point which my colleague, Marian Harkin, mentioned, that, as far as possible, this funding should go to non-commercial banks like credit unions which, in my country anyway, are in every town and do tremendous work, whereas all the anecdotal evidence would suggest that the commercial banks, even with the finance they were getting from the European Investment Bank, are not giving it out but rather keeping it to shore up their own financial situation.


T. considérant qu'au cours de l'histoire séculaire de la Hongrie, la coexistence pacifique des nationalités et groupes ethniques différents a produit des effets positifs sur la richesse culturelle et la prospérité de la nation hongroise, et qu'il convient d'amener la Hongrie à poursuivre cette tradition et à s'opposer résolument à toutes les tentatives qui pourraient porter à la discrimination de groupes particuliers;

T. whereas over the course of Hungary’s centuries-long history, the peaceful coexistence of nationalities and ethnic groups has enhanced the nation’s cultural richness and its prosperity; and whereas Hungary should be called upon to continue that tradition and to take resolute steps to curb any attempts to discriminate against individual groups;


T. considérant qu'au cours de l'histoire séculaire de la Hongrie, la coexistence pacifique des nationalités et groupes ethniques différents a produit des effets positifs sur la richesse culturelle et la prospérité de la nation hongroise, et qu'il convient d'amener la Hongrie à poursuivre cette tradition et à s'opposer résolument à toutes les tentatives qui pourraient porter à la discrimination de groupes particuliers;

T. whereas over the course of Hungary’s centuries-long history, the peaceful coexistence of nationalities and ethnic groups has enhanced the nation’s cultural richness and its prosperity; and whereas Hungary should be called upon to continue that tradition and to take resolute steps to curb any attempts to discriminate against individual groups;


Cette histoire nous amène à nous demander pourquoi une personne travaillant dans les communications au bureau du premier ministre aurait quoi que ce soit à voir avec une transaction immobilière conclue entre le secteur privé et Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

The story leaves us wondering why such a communications person within the PMO would have anything to do with a real estate deal between the private sector and Public Works and Government Services Canada.


Cette petite histoire m'amène à vous poser la question qui suit.

He's the only one marching in step”. That brings me to the following question.


Nous devons réaliser que cette communauté de valeurs a constitué l'alliance la plus aboutie dans l'histoire de l'humanité. Elle a assuré et amené bien-être, démocratie et droits de l'homme non seulement pour l'Europe et l'Amérique du Nord, mais également dans de nombreuses autres parties du monde, et elle a contribué à beaucoup de choses positives dans ce monde.

We must admit that this community of values has been the most successful alliance in the history of mankind; it has brought prosperity, democracy and human rights not just to Europe and North America, but to many other parts of the world too and it has brought about much that is good in this world.


Cette chronologie se prolonge sur des pages et des pages (2330) Ce qui m'a frappé en analysant plus en détail cette histoire, c'est que bien des tentatives ont été faites dans cette région du monde pour amener la paix.

It runs on for pages and pages (2330) What was so telling as I analyzed the history in more detail was how often steps were made to bring that area of the world to peace.


Il convient donc d'en retracer brievement l'histoire et de rappeler les motivations qui ont amene la Commission a participer a cette initiative.

It would therefore be useful to take a brief look at its history and the reasons why the Commission became involved in its activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette histoire m’amène ->

Date index: 2023-12-25
w