Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Cette guerre
Les seuls à avoir
Rejeté
Une guerre purement capitaliste
étaient les militants et militantes communistes.

Vertaling van "cette guerre étaient beaucoup " (Frans → Engels) :

Souvenons-nous que, lors de la campagne électorale de 2008, alors que la guerre en Afghanistan battait son plein, le gouvernement refusait de fournir le coût réel de la mission militaire et le directeur parlementaire du budget avait révélé que les coûts de cette guerre étaient beaucoup plus élevés que ce que nous croyions.

Let us not forget that during the 2008 election campaign, at the height of the war in Afghanistan, the government refused to provide the real cost of the military mission and the Parliamentary Budget Officer revealed that the cost of this war was much higher than we had thought.


Le gouvernement du Canada a donc estimé que ces anciens combattants avaient attendu assez longtemps et a décidé de leur verser exactement la même indemnité que celle qui a été accordée aux prisonniers de guerre de Hong Kong, soit 18 $ par jour de captivité à Buchenwald. Cependant, les indemnités versées à nos anciens combattants internés à Buchenwald étaient beaucoup moins élevées que celles accordées à nos anc ...[+++]

The Government of Canada therefore decided that these veterans had waited long enough and decided to pay compensation on exactly the same basis as was awarded to the Hong Kong prisoners of war, namely $18 per day of captivity in Buchenwald, although the payments to our Buchenwald vets were considerably less than the payments to our Hong Kong veterans who suffered three and a half years of unspeakable captivity.


Une guerre purement capitaliste [.] Les seuls à avoir [.] rejeté [cette guerre] étaient les militants et militantes communistes.

A purely capitalist war.The only ones.who rejected [this war] were the Communist activists.


Cette guerre et cette occupation ont fait des centaines de milliers de victimes. Cette guerre et cette occupation étaient, et sont toujours, illégales. Elles ont été entamées en totale violation du droit international, unilatéralement et contre la volonté de la majorité des États membres, des Nations unies et de l’opinion publique internationale.

This war and occupation have caused hundreds of thousands of deaths; this war and occupation were, and still are, illegal, entered into in complete violation of international law, unilaterally and against the wishes of the majority of Member States, the United Nations and international public opinion.


En Allemagne, tous les groupes politiques ont soutenu cette guerre, hormis le PDS. Les sociaux-démocrates et les écologistes étaient en particulier favorables à cette guerre, dont les conséquences se font encore sentir aujourd’hui.

In Germany, this war was supported by all the political groupings apart from the PDS, particularly by the Social Democrats and the Greens, and the consequences are still tangible.


- (PT) C'est avec beaucoup de tristesse que nous prenons part à cette séance extraordinaire, alors que la guerre en Irak a déjà commencé. Cette séance est toutefois nécessaire et notre groupe y contribue dans une ultime tentative de conjuguer nos efforts contre la guerre.

– (PT) It is with great sadness that, with the war in Iraq already having begun, we are here taking part in what is nonetheless an important extraordinary sitting, to which we are contributing, together with our group, in this last ditch attempt to join forces against the war.


Beaucoup ont déclaré considérer qu'il s'agissait d'un pas en arrière par rapport aux programmes précédents, Ariane et Raphaël, et que les dépenses encourues pour les procédures bureaucratiques afin de pouvoir demander une aide n'étaient, au bout du compte, pas compensées par cette dernière.

Many of them said that they thought it was a backward step in relation to the previous programmes, Ariadna and Raphael, and that given the expenditure on the bureaucratic formalities necessary to request financial assistance, that assistance did not pay at the end of the day.


La faim, le dénuement et les maladies ont créé des images qui, si elles étaient projetées sur les écrans des seigneurs de la guerre, leur feraient perdre le sommeil dans cette nuit et leur feraient commencer à penser à l'Angola.

Hunger, nakedness and disease have created images which, if caught and projected onto the screens of the warlords would perhaps also give these people a sleepless night and make them begin to think about Angola.


Je dois avouer que cette expérience m'a convaincu que ces sociétés étaient beaucoup plus difficiles à administrer qu'il n'était généralement admis, qu'elles étaient en fait très coûteuses et, une fois arrivées à la deuxième génération et aux générations suivantes, d'une instabilité inhérente.

I confess that the experience gave rise to a conviction that these corporations are far more difficult instruments to administer than is generally understood; that they are, indeed, very costly, cumbersome and, in their second and subsequent generations, inherently unstable.


Elle m'a dit que même si mon beau-père avait été absent pendant presque six ans durant la Seconde Guerre mondiale, avait commandé un régiment et perdu des soldats, avec toutes les épreuves que ça avait dû causer, elle n'aurait jamais pu survivre ce à quoi avait survécu ma famille, car pendant la Seconde Guerre mondiale, les familles avaient accès à peu d'information, étant donné que les médias étaient beaucoup plus limités et que l'information qui sortait d'une zone de guerre faisait l'objet de restrictions rigour ...[+++]

She said to me that although my father-in-law had been gone for nearly six years in World War II and had commanded his regiment, with casualties and so on and the trials and tribulations of that, she would never have been able to survive what my family survived, for in World War II families lived by extension through a very limited media and also through the limitations on the media of lead information on the war zone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette guerre étaient beaucoup ->

Date index: 2021-07-12
w