Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette fin nous implorons respectueusement votre comité » (Français → Anglais) :

À cette fin, nous implorons respectueusement votre comité d'exercer son pouvoir de préparer un rapport et d'adresser le plus rapidement possible une motion à la Chambre lui recommandant d'annoncer sans retard les changements qui corrigeont cette injustice et nous permettront de continuer nos activités comme nous le faisons depuis plus de deux décennies.

To this end, we respectfully urge this committee to exercise its authority to prepare a report and bring a motion before the House as quickly as possible recommending the expeditious introduction of changes that will correct this injustice and allow us to go about our business just as we have for over two decades.


À cette fin, nous implorons respectueusement votre comité d'exercer son pouvoir de préparer un rapport et d'adresser le plus rapidement possible une motion à la Chambre lui recommandant d'annoncer sans retard les changements.

To this end we respectfully urge this committee to exercise its authority to prepare a report and bring a motion before the House as quickly as possible, recommending “the expeditious introduction of changes”.


C'est la raison pour laquelle nous implorons votre comité et le Parlement d'agir aussi vite que possible pour mettre fin une fois pour toute à cette discrimination fondée sur l'âge qui est entérinée par la loi.

That is why we implore this committee and Parliament to move as quickly as possible to finally, once and for all, end legislated age discrimination.


Nous tenons à vous remercier pour cette occasion unique de prendre aujourd'hui la parole devant votre Assemblée pour la deuxième fois et nous implorons la miséricorde infinie de Dieu et sa bénédiction pour toutes vos justes entreprises.

We would like to thank you for this unique opportunity to address your Assembly for the second time and we call for God’s infinite blessing for all your just ventures.


Votre responsabilité est donc très grande et nous attendons de vous que vous fassiez en sorte que cette Commission soit forte et respectueuse du Parlement; qu’elle explique la Constitution; qu’elle mette en œuvre la stratégie de Lisbonne; qu’elle engage des réformes, celles permettant plus de compétitivité, plus de cohésion sociale, plus de bonheur pour nos concitoyens; qu’elle aborde le problème de la Turq ...[+++]

You therefore have a great responsibility and we expect you to make sure that this Commission is strong and that it respects Parliament, that it explains the Constitution, that it implements the Lisbon Strategy, that it pursues reforms leading to greater competitiveness, social cohesion and happiness for our citizens and that it addresses the Turkey issue objectively.


Elle montre à tous ceux d'entre vous pour qui ce point est important que si nous ne parvenons pas à percer sur l'ensemble des fronts, au moins, sur le front unilatéral, nous avons, avec l'accord du Conseil, avec l'accord de votre Parlement, qui avait supporté et soutenu cette position, et avec l'accord du Comité économique et social, franchi ...[+++]

It shows all those who believe this point is important that if we do not manage to make progress on every front, or at least on the unilateral front, this agreement on the part of the Council, with the assent of your Parliament, which had supported and upheld this position, and with the agreement of the Economic and Social Committee, marked a major step forward yesterday.


Je voudrais également aborder une autre question : si votre comitétérinaire garantit une vaccination sûre et connaît le type de vaccination, pourquoi toujours embrouiller les choses et faire croire que du point de vue technique et scientifique nous ne pouvons pas maîtriser cette catastrophe par la vaccination ?

I have one final question: your Veterinary Committee knows the type of vaccination needed and can guarantee its safety. Why then are you always confusing the situation and leading people to believe that from a technical and scientific point of view, we cannot control this disaster through vaccination?


Nous sommes dans la phase de consultation des comités, composés notamment des autres États membres, et je pourrai donc, avant la fin de cette année, proposer une décision définitive et formelle pour l’approbation de la carte de l’objectif 2 de votre pays, comme probablement des trois autres pays qui ont fait l’objet d ...[+++]

We are at the stage of consulting the committees, made up particularly of the other Member States, and I shall therefore be able, by the end of the year, to propose a final, official decision for the approval of the Objective 2 zoning plan for your country, and also, probably, for the other three countries which were covered by the Commission’s initial decision on 26 October.


À cette fin, nous encourageons respectueusement le comité à appuyer la partie 15 du projet de loi C-9, à permettre aux entreprises canadiennes de concurrencer sur les marchés internationaux et à faire de chacun un gagnant en conservant les emplois au Canada plutôt que de les envoyer à l'étranger, ce qui ne sera avantageux pour personne.

To this end, we respectfully encourage this committee to support Part 15 of Bill C-9, let Canadian businesses compete in the international markets, and let everyone win by keeping the jobs here in Canada instead of seeing them leave this country, to the benefit of no one.


PREMIER RAPPORT Votre Comité, qui a été autorisé par le Sénat le 11 avril 2000 à réexaminer les lois et les politiques antidrogues canadiennes, demande respectueusement que le Comité soit autorisé à retenir les services d'avocats, de conseillers techniques et de tout autre personnel jugé nécessaire, ainsi qu'à se déplacer d'un endroit à l'autre au Canada et à l'étranger aux fins ...[+++]cette étude.

FIRST REPORT Your Committee, which was authorized by the Senate on April 11, 2000 to reassess Canada's anti-drug legislation and policies, respectfully requests that it be empowered to engage the services of such counsel and technical, clerical, and other personnel as may be necessary, and to adjourn from place to place within and outside Canada.


w