Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette fin nous devons offrir davantage » (Français → Anglais) :

À cette fin, nous devons offrir davantage de voies légales d'entrée en Europe, en intensifiant la coopération avec nos voisins méridionaux, en établissant des règles claires et des conditions de sécurité telles que cette circulation des personnes satisfera les intérêts de toutes les parties prenantes.

To that end we need to open up more legal ways to Europe, by intensifying cooperation with our Southern neighbours, establishing clear rules and ensuring secure conditions that such movement meets the interests of all sides.


«Cette étude nous montre les domaines dans lesquels des améliorations sont possibles, mais surtout ce que nous devons faire pour offrir davantage d’opportunités à notre jeunesse.

This study shows us where there is room for improvement and, most importantly, what we need to do to create more opportunities for our youth.


Notre étude fait ressortir certaines grandes avenues possibles d'intervention: nous devons offrir davantage de possibilités d'apprentissage intensif en langue seconde; nous devons mieux utiliser le potentiel des établissements qui enseignent dans l'autre langue officielle par la collaboration, les partenariats et le recours à la technologie; nous devons offrir aux étudiants plus d'échanges et de possibilités concrètes d'utiliser leur langue seconde au Canada; enfin ...[+++]

Our study points to a number of potential broad directions for intervention: we need to offer more intensive second-language learning opportunities; we need to make better use of the potential of institutions that teach in the other official language, through collaboration and partnerships and the use of technology; we need to offer students more exchanges and real life opportunities to use their second language in Canada; and we need to look again at second-language po ...[+++]


C’est pourquoi nous devons accroître le financement obligatoire mixte par les régions et les promoteurs du projet et nous devons offrir davantage de programmes basés sur des emprunts.

For this reason, we must increase the mandatory joint financing by the regions and the project promoters and we must offer more loan-based programmes.


Je ne saurais approuver davantage M. De Rossa et Mme van den Burg: nous devons offrir, dans le cadre de l’Europe, un emploi et un bien-être social entiers et durables, mais, au bout du compte, nous devons également offrir davantage de croissance économique et une amélioration qualitative et quantitative de l’emploi.

I could not agree more with Mr De Rossa and Mrs van den Burg that we must deliver, within the framework of Europe, sustainable and full employment and social welfare; but at the end of the day we must also deliver more economic growth and more and better quality jobs.


Car si nous voulons préserver les valeurs et les principes qui nous sont chers, nous devons avoir les idées claires sur ce que nous voulons changer et sur quels aspects nous devons travailler davantage.

Because if we want to preserve the values and principles that we hold dear, we need a clear idea about what we want to change and where we need to concentrate more of our efforts.


Deuxièmement, si cela nous amène à dire que nous souhaitons une implication plus grande des Nations unies, nous devons accorder davantage d’attention à celles-ci et à nos relations avec elles en général - et c’est ce à quoi œuvrent actuellement le Parlement et la Commission.

Secondly, if this leads us to say that we want to get the United Nations more involved, then we must give more attention to it and to our relations with it overall – and that is what Parliament and the Commission are currently working on.


Saluant cette étude, M. David Byrne, commissaire responsable de la santé et de la protection des consommateurs, a déclaré: «Cette indication d'un véritable manque de confiance des consommateurs dans les achats transfrontaliers démontre que nous devons consentir davantage d'efforts pour assurer aux consommateurs un niveau élevé de protection dans l'ensemble de l'UE.

Welcoming the survey, Health and Consumer Protection Commissioner David Byrne said "This evidence of a real lack of consumer confidence in buying across border shows that we must do more to provide consumers with a high standard of protection throughout the EU.


Nous devons offrir à nos commissions et à nos rapporteurs les ressources techniques et juridiques qui nous permettent de devenir véritablement l'égal du Conseil dans le domaine de la colégislation.

We need to provide our committees and rapporteurs with the necessary technical and legal resources to allow us to become a genuine equal to the Council as a co-legislator.


À cet égard, je pense que c’est vers cette vision d’une Europe intégrée de la paix, de la coopération, de la cohésion, du développement, que nous devons nous tourner, que c’est pour cette Europe que nous devons offrir une vision à nos peuples, en renonçant aux chicanes sur des questions qui ont un caractère provisoire et n’ont pas d’avenir.

In this sense, I think that we should move towards this vision of an integrated Europe of peace, collaboration, cohesion and development and impart visions of this sort of Europe to our people, leaving aside petty confrontations on transient issues which have no future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette fin nous devons offrir davantage ->

Date index: 2025-02-25
w