Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette fermeture devrait » (Français → Anglais) :

Cette tendance devrait s'accélérer avec les fermetures de mines de charbon qui sont prévues ou déjà en cours, et la volonté de certains États membres d'éliminer progressivement l'utilisation du charbon dans la production d'électricité.

Planned and ongoing closures of coal mines, and the commitment by a number of Member States to phase out coal use for power generation are expected to accelerate this downward trend.


40. constate avec inquiétude que l'explosion qui a eu lieu le 6 juin 2014 dans la centrale Kosovo A prouve la fragilité du système et demande instamment, une nouvelle fois, la fermeture de cette usine avant 2017; exprime sa conviction que le gouvernement kosovar devrait élaborer une politique énergétique claire et viable, car il s'agira d'un élément essentiel au développement économique du pays; souligne la nécessité de prendre des mesures en faveur de l'efficacité énergétique et de mener des études pour évaluer les besoins en énerg ...[+++]

40. Notes with concern that the explosion of 6 June 2014 at the Kosovo A plant is proof of the fragility of the system and urges again that the plant be decommissioned by 2017 at the latest; is convinced that the Kosovar Government should design a clear and viable energy policy as this will be essential to its economic development; stresses the need to promote energy efficiency and to conduct energy needs assessment studies before commissioning new power plants;


40. constate avec inquiétude que l'explosion qui a eu lieu le 6 juin 2014 dans la centrale Kosovo A prouve la fragilité du système et demande instamment, une nouvelle fois, la fermeture de cette usine avant 2017; exprime sa conviction que le gouvernement kosovar devrait élaborer une politique énergétique claire et viable, car il s'agira d'un élément essentiel au développement économique du pays; souligne la nécessité de prendre des mesures en faveur de l'efficacité énergétique et de mener des études pour évaluer les besoins en énerg ...[+++]

40. Notes with concern that the explosion of 6 June 2014 at the Kosovo A plant is proof of the fragility of the system and urges again that the plant be decommissioned by 2017 at the latest; is convinced that the Kosovar Government should design a clear and viable energy policy as this will be essential to its economic development; stresses the need to promote energy efficiency and to conduct energy needs assessment studies before commissioning new power plants;


(5 bis) La reconversion des travailleurs touchés par les plans de fermeture devrait être assurée immédiatement, et, à cette fin, toutes les possibilités visant à mettre à contribution les fonds régionaux, nationaux et européens devraient être explorées.

(5a) Retraining workers affected by the pit closure plans should be provided for immediately and all the possibilities of regional, national and Union financing should be explored for that purpose.


(5 bis) L'objectif social de la période transitoire précédant la fermeture des mines devrait laisser suffisamment de temps aux États membres pour relever les défis capitaux que cette fermeture pose à leur tissu social, comme le chômage, la pauvreté, la requalification des travailleurs et la création de nouveaux emplois.

(5a) The social purpose of the transitional period preceding the closure of coal mining undertakings should guarantee Member States enough time to address fundamental challenges to the social fabric resulting from such closures, such as unemployment, poverty, re-skilling of workers and the creation of new jobs.


(5 bis) La reconversion des travailleurs touchés par les plans de fermeture de mines devrait être assurée immédiatement et, à cette fin, toutes les possibilités de financement régional, national et de l'Union devraient être explorées.

(5a) Retraining workers affected by the pit closure plans should be provided for immediately and all the possibilities of regional, national and Union financing should be explored for that purpose.


Selon le député, en toute logique, après le vote sur cette motion et la présentation d'une loi, ne devrait-on pas aussi, dès maintenant, revenir sur cette décision qui est la fermeture de neuf détachements de la GRC au Québec?

Would it not be logical, after the vote on this motion and the introduction of a bill, for the decision to close nine RCMP detachments in Quebec to be reversed?


Cette fermeture devrait combiner les mesures ci-après : - la fermeture immédiate et définitive des réacteurs 1 et 2 de la centrale de Tchernobyl ainsi que la fermeture le plus tôt possible du réacteur 3 sous réserve d'une compensation par l'achèvement et la mise à des normes de sécurité adéquates de trois réacteurs en construction à Zaporoje, Rovno et Khmelnitosky. - une réforme structurelle immédiate du secteur énergétique en Ukraine comportant une politique de tarification et de prix effective, et des mesures visant à promouvoir les économies d'énergie et le développement de sources d'énergie de subsistution ; - un effort immédiat et résolu en vue de renforcer et d'améliorer ...[+++]

This closure should be implemented through a combination of: - the immediate and definitive closure of reactors 1 and 2 of Chernobyl together with, as early as possible, the closure of reactor 3, subject to compensation through the termination and upgrading to adequate safety standards of three reactors under construction in Zaporoje, Rovno and Khmelnitosky; - an immediate structural reform of the energy sector in Ukraine, including an effective tariffication and pricing policy, and measures to promote energy saving, and the development of alternative sources of energy; - an immediate and determined effort to strengthen and upgrade construction and operation standards for safe ...[+++]


Lorsqu'on regarde la fermeture du Collège militaire de Saint-Jean, lorsqu'on regarde la diminution de la base militaire de Saint-Jean, à ce moment-là, on devrait au moins avoir également le même comportement, n'avoir qu'un seul poids et une seule mesure, et dire: «Oui, la région de Saint-Jean a été affectée, donc Oerlikon étant située dans ce coin-là, on devrait exiger de GM que cette portion du contrat des véhicules blindés soit d ...[+++]

As for the closure of the military college in Saint-Jean and the downsizing at the military base in that municipality, the government should use the same approach, avoid any double standard and say: ``Yes, the Saint-Jean region was adversely affected. Consequently, since Oerlikon is located in the area, we should tell GM that a portion of the armoured personnel carriers contract ought to be awarded to Oerlikon''.


On devrait s'opposer à la fermeture de la BFC Chilliwack et on devrait garder cette base».

The closure of CFB Chilliwack should be opposed and CFB Chilliwack should be retained''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette fermeture devrait ->

Date index: 2021-04-22
w