Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette façon en acceptant des sommes aussi grosses » (Français → Anglais) :

Sans vouloir nous attarder sur cette question, nous voulons aussi voir le gouvernement canadien reconnaître ce que nos prédécesseurs ne semblaient pas disposés à reconnaître, pendant trop longtemps, pendant de trop nombreuses années, et pour de nombreuses mauvaises raisons, que les Autochtones de cette province n'ont pas été traités d'une façon jugée acceptable aujourd'hui.

Not to belabour this point but get on with your program, we want to see as well the Canadian government acknowledge what it seems the people who came before us have been unwilling to acknowledge, that for too long, for too many years, and for way too many of the wrong reasons, the native people in this province have not been treated in a way we would find acceptable today.


Comment pouvez-vous croire, avec cette diminution des sièges au Sénat — et nous ne sommes pas près d'avoir une augmentation des sièges à la Chambre des communes — que nous pourrons faire valoir nos droits et nos besoins d'une façon plus acceptable?

In this context, how can one imagine that, with such a reduction in the number of Senate seats — and we are not likely to get more seats in the House of Commons — we could possibly assert our rights and our needs any more aptly?


Ce n’est pas une grosse somme, d’autant que l’année dernière, et cette année aussi, nous avons dû faire face à une multiplication des catastrophes climatiques.

That is not a large sum, especially as last year, and this year too, we have had to face an increase in climatic disasters.


Nous sommes au côté des victimes. Nous agissons vite et de façon conséquente et nous avons aussi, pour cette raison, choisi la procédure accélérée en raison de l’urgence extrême de la situation.

We are standing alongside the victims, acting swiftly, unbureaucratically and consistently, and it is for this reason that we have also chosen to use the accelerated procedure for matters of urgent importance.


Comment un parti, un chef de parti peut-il se lier les mains de cette façon en acceptant des sommes aussi grosses qu'un quart de million de dollars des banques?

How can a party or the leader of a party tie their hands by accepting as much as a quarter of a million dollars from the banks?


À mon avis, il est périlleux d'imposer un modèle de traitement de cette façon parce qu'on va se réveiller un beau matin avec une industrie du traitement qui sera aussi grosse que l'industrie de la justice pénale.

I think it's dangerous to start introducing a treatment model in this way, because before you know it we'll have a treatment industry as large as the criminal justice industry.


Nous sommes aussi opposés à cette proposition : ne serait-ce que parce que ces beaux animaux sont de toute façon déjà chassés par ces deux pays.

Again we are opposed to this, if only because these lovely animals are already being hunted down by both countries.


Mesdames et Messieurs, je suis devant vous aujourd’hui parce qu’on m’a demandé de vous parler du Moyen-Orient, et je me concentrerai sur cela, même si j’aimerais aussi profiter de cette occasion pour échanger avec vous, Mesdames et Messieurs, quelques mots sur la situation en Afghanistan et dans les Balkans, où il ne faut pas oublier que nous sommes engagés de façon très sérieuse ...[+++]

Ladies and gentlemen, I have been asked to attend today to speak essentially about the Middle East and that is what I will focus on, but I would also like to take this opportunity to exchange a few words with you on the situation in Afghanistan and the Balkans, where – we must not forget – we have very serious commitments.


De même que la Commission et les institutions européennes ont finit par accepter et comprendre que la lutte contre la fraude doit avoir lieu de façon effective et équivalente dans toute son action, en attribuant cette compétence à l'Olaf, de même il s'agit à présent pour la Commission d'accepter que la législation de prévention des fraudes et des irrégularités soit elle ...[+++]

In the same way that the Commission and all the European institutions have finally accepted and understood that all action in the fight against fraud must be undertaken in an effective and equivalent way, by entrusting OLAF with this task, the Commission must now accept that legislation on preventing fraud and other regularities must also be developed in an effective and equivalent way, in strict observance of the Treaty of Amsterdam.


C'est pour cette raison que nous avons planifié, avec mon collègue d'Industrie, Sciences et Technologie, avec aussi la ministre du Patrimoine et d'autres, de trouver, avec le secteur privé également, des façons de dépenser ces sommes.

That is why I plan to work with my colleague, the Minister of Industry, Science and Technology, with the Minister of Canadian Heritage and with other stakeholders, including the private sector, to find appropriate ways of spending these funds.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette façon en acceptant des sommes aussi grosses ->

Date index: 2024-07-29
w