Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette estimation devra cependant " (Frans → Engels) :

Alors que cette réorganisation est susceptible de favoriser quelques avancées, notamment grâce à une approche plus intégrée compte tenu des liens entre la corruption et la criminalité organisée, la nouvelle agence devra cependant se montrer particulièrement efficace si elle veut dissiper l'impression négative engendrée par la controverse entourant sa création.

Whilst this reorganisation could bring some positive developments, notably by having a more integrated approach given the links between corruption and organised crime, the new agency will have to establish a strong track record if it is to dispel the negative impression created by the controversial atmosphere of its creation.


Cette question devra faire l'objet d'analyses supplémentaires, dans les années à venir. En ces domaines, cependant, le passage à une nouvelle phase du programme et les évolutions les plus récentes, dans le cadre des discussions entre Etats membres dans le domaine de l'éducation, au niveau européen, invite à l'optimisme [41].

However, in these areas the transition to a new phase of the programme and the most recent developments in the framework of discussion between Member States in the area of education, at European level, offer grounds for optimism. [41]


Les résultats préliminaires de cette analyse sont exposés dans le présent rapport et dans une annexe technique qui sera publiée séparément; cependant, le processus de collecte des informations et d'analyse de la mise en oeuvre dans les États membres devra être poursuivi au cours de l'année 2003.

The initial results of this analysis are contained in this report and in a technical annex that will be published separately, but the process of collection of information and analysis of the implementation in the Member States will need to continue during 2003.


souligne que, dans certains cas, la flexibilité de la directive a permis à de nombreux États membres de s'engager dans des mesures en matière d'efficacité énergétique et estime que cette flexibilité concernant les mesures alternatives est primordiale pour que les États membres mettent en œuvre, à l'avenir, des programmes et des projets d'efficacité énergétique; exige que les lacunes de la directive actuelle, qui entravent la pleine mise en œuvre de cette directive, notamment à son article 7, soient éliminées et qu'une flexibilité suffisante soit cependant conservée ...[+++]

Stresses that in some cases the Directive’s flexibility has allowed many Member States to embark on energy efficiency measures, and believes this flexibility in alternative measures is crucial for Member States to implement energy efficiency programmes and projects in the future; demands that the loopholes in the existing Directive which are responsible for underachievement of the Directive, especially in Article 7, be removed while keeping adequate flexibility for the Member States to choose among the measures; notes that the EPRS study on the implementation of Article 7 , which is based on figures notified by the Member States, comes to the conclusion that measures such as allowing Member States to phase in the target, to take early act ...[+++]


Cette transition devra cependant être soigneusement gérée si on ne veut pas que les plus pauvres supportent le fardeau de l’extrême prodigalité du monde industrialisé, qui utilise les ressources environnementales de la planète de manière abusive et inconsidérée.

Yet this transition will need to be carefully managed if some of the poorest people in the world are not to bear the burden of the industrialised world’s profligacy in carelessly abusing the planet’s environmental resources.


Cette collaboration devra cependant viser un meilleur échange d’informations et d’expériences.

It must, however, be geared towards improving the exchange of information and experience.


La comptabilité d'exercice devra cependant également intégrer le compte de capital pour établir le tableau des flux de trésorerie du budget européen et, pour cette partie de la comptabilité budgétaire, de nouvelles normes vont être introduites, correspondant aux normes internationales qui viennent d’être adoptées ; j’y reviens tout de suite.

The accrual accounting, however, will also have to incorporate the capital account for the European Budget’s cash flow statement, and new standards will be introduced for this part of the budget account corresponding to the international standards that were recently adopted; I shall come back to that in a moment.


8. estime que le développement futur des systèmes informatiques et d'Internet, lesquels constituent l'ultime exemple de pluralisme et représente l'expression la plus avancée et moderne de l'information, devra cependant garantir qu'ils respectent, en ce qui concerne l'accès aux services transmis, la réglementation en vigueur dans l'État membre du destinataire final de l'information;

8. Considers that the future development of computer systems and the Internet, which are the latest example of pluralism and are the most advanced and modern expression of information, must in any event ensure that they comply, as far as access to their services is concerned, with the regulations on the subject issued by the Member State of the final recipient of the information;


Cependant, si la mise en place de la nouvelle signalisation européenne n’est pas intégrée lors de la construction de la ligne ou lors de grands travaux de rénovation, l’installation postérieure de cette nouvelle signalisation européenne sera beaucoup plus difficile car elle devra être effectuée sur une ligne déjà en service, ce qui entraîne un surcoût qui dépend des cas de figure mais qui peut atteindre 80%.

However, if the installation of the new European signalling system is not made an integral part of the construction of a new line or major renovation works, it will be much more difficult to install it subsequently because this would have to be done on a line already in service, involving extra costs which would depend on the individual case but which could amount to 80% more.


Une évaluation devra cependant indiquer si cette fréquence et ces modalités de contrôle suffisent pour garantir le maintien du règlement.

But an assessment must ascertain whether this intensity and manner of monitoring is sufficient to safeguard implementation of the regulation.


w