Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette démarche vient " (Frans → Engels) :

L’adoption du Pacte européen pour la jeunesse vient compléter les activités en faveur de la citoyenneté active des jeunes couvertes par la méthode ouverte de coordination, en intégrant les préoccupations des jeunes dans les politiques qui soutiennent le partenariat de Lisbonne pour la croissance et l’emploi. Pour la première fois, l’Union européenne peut aborder de manière intégrée les questions relatives à la jeunesse. Pour concrétiser cette démarche d’intégration,

Adoption of the European Pact for Youth has complemented the development of the active citizenship of young people through the OMC in the youth field, by taking on board the concerns of youth within the policies that support the Lisbon partnership for growth and jobs. For the first time, the European Union can employ a truly integrated policy approach to young people. In order to put the streamlining policy approach into practice:


Aboutissement d'une démarche progressive et stratégique, cette quatrième émission ECoop à taux fixe depuis juillet 2009 vient renforcer la coopération à grande échelle mise en place par la BEI sur le marché primaire entre les deux plus grands segments du secteur bancaire, à savoir, les banques coopératives et les caisses d’épargne.

The transaction is the fourth fixed rate ECoop Bond and deepens the extensive primary market cooperation developed by the EIB since July last year between Europe’s two largest banking sectors: co-operative banks and savings banks.


Naturellement, un grand nombre des membres des groupes de pression qui ont fait des démarches à notre intention ne souhaitent pas être privés de cette option. Toutefois, quiconque vient affirmer que nous devons sauver l'industrie automobile en préservant le monopole des pièces n'a pas compris l'économie dans toute sa complexité.

Naturally enough, many of the lobbyists who have made representations to us have no wish to be deprived of that option, but anyone who goes on to assert that we must save the motor industry by preserving the parts monopoly has failed to understand the economy in all its complexity.


Cette démarche vient compléter les efforts d'intégration des marchés européens grâce à la numérisation de l'économie, qui reste une des priorités principales.

This would complement efforts to integrate European markets through the digitisation of the economy, which remains a high priority.


Cette démarche vient compléter les efforts d'intégration des marchés européens grâce à la numérisation de l'économie, qui reste une des priorités principales.

This would complement efforts to integrate European markets through the digitisation of the economy, which remains a high priority.


Un investissement fédéral dans cette démarche vient d'ailleurs s'inscrire dans l'esprit, sinon la lettre, de la partie VII de la Loi sur les langues officielles, en favorisant le développement et l'épanouissement des communautés francophones en milieu minoritaire.

The federal government's commitment to this initiative is evident in the spirit, if not the letter, of Part VII of the Official Languages Act, which states that the Government of Canada is committed to enhancing the vitality of the English and French linguistic minority communities in Canada and supporting and assisting their development.


Je crois qu’il marque bien les progrès, qu’il souligne les limites, qu’il indique les efforts qui restent à accomplir et cette démarche, comme vient de le dire Elmar Brock, a, je crois, notre plein soutien.

I believe that it successfully marks the progress made, that it highlights what limits exist and that it points out what efforts remain to be made, and, as Mr Brok has just said, this approach has, I believe, our full support.


L’adoption du Pacte européen pour la jeunesse vient compléter les activités en faveur de la citoyenneté active des jeunes couvertes par la méthode ouverte de coordination, en intégrant les préoccupations des jeunes dans les politiques qui soutiennent le partenariat de Lisbonne pour la croissance et l’emploi. Pour la première fois, l’Union européenne peut aborder de manière intégrée les questions relatives à la jeunesse. Pour concrétiser cette démarche d’intégration,

Adoption of the European Pact for Youth has complemented the development of the active citizenship of young people through the OMC in the youth field, by taking on board the concerns of youth within the policies that support the Lisbon partnership for growth and jobs. For the first time, the European Union can employ a truly integrated policy approach to young people. In order to put the streamlining policy approach into practice:


Cette démarche qui vient de nous permettre, Monsieur le Président du Conseil, Madame le Commissaire, de recevoir les réponses que nous attendions à nos principales interrogations, ne doit en aucune façon être interprétée comme une tentative d'ingérence dans les affaires intérieures de l'Algérie, a fortiori comme une marque de mépris à l'égard de sa culture et de son identité.

This step, which, President-in-Office of the Council, Commissioner, has just enabled us to obtain the answers we were waiting for in response to our main questions, must in no way be interpreted as an attempt to interfere in Algeria’s domestic affairs, particularly as a mark of disrespect towards Algerian culture and identity.


La meilleure illustration de cette démarche vient du président du Conseil du Trésor lui-même, lorsqu'il affirme, et je cite: «Quand Bouchard va devoir couper, nous, à Ottawa, pourrons démontrer que nous avons les moyens de préserver l'avenir des programmes sociaux».

The best illustration of this approach is provided by the President of Treasury Board himself, with his statement that “When Bouchard has to make cuts, we in Ottawa will then be able to demonstrate that we have the means to preserve the future of social programs”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette démarche vient ->

Date index: 2025-07-17
w