Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette démarche devrait conduire » (Français → Anglais) :

Cette démarche devrait conduire à l'adoption de mesures concrètes et plus fortes par toutes les parties.

This should lead to intensified and concrete action on all sides.


Cette démarche devrait couvrir toutes les phases du processus de retour, allant de la phase préalable au départ et du retour proprement dit, jusqu'à l'accueil et la réintégration dans le pays de retour, et devrait être adaptée à la situation spécifique des différents pays.

This should cover all phases of the return process, from the pre-departure phase and the return as such to the reception and reintegration in the country of return and should be tailored to take account of the specific situation in different countries.


Le programme devrait suggérer l'idée que la Communauté européenne est guidée par un esprit commun et qu'il est important pour cette communauté que le plus de citoyens possible ressentent et professent cet esprit, ce qui devrait conduire à une plus grande cohésion.

The programme should suggest that the European Community is guided by a common spirit, and that it is important for that Community that as many citizens as possible feel and profess this spirit, as it should lead to closer cohesion.


Cette approche intégrée devrait conduire à ce que 20 %, au minimum, du budget combiné total soient alloués aux PME.

This integrated approach should lead to a minimum of 20 % of their total combined budgets going to SMEs.


1. souligne que la stratégie européenne pour les technologies de transport au service de la mobilité européenne durable de demain devrait prioritairement favoriser l'amélioration de la qualité du service, du confort des passagers et des entreprises et le recours à la mobilité durable, et que cette démarche devrait être fondée sur les objectifs et la législation de l'Union en matière de réduction de la consommat ...[+++]

1. Emphasises that a European transport-technology strategy for Europe’s future sustainable mobility should first and foremost promote quality of service, the convenience of passengers and businesses, and sustainable mobility, and should be based on the Union’s targets and legislation regarding the reduction of energy consumption, traffic noise, air pollutants, raw materials and greenhouse gas emissions up to 2020, 2030 and 2050, as well as improving health and quality of life, increasing the quality of services, providing increasingly customised solutions geared ever more closely to users’ needs, and enhancing safety and security;


Par conséquent, cette démarche devrait faire l’objet d’une révision qui prendra en compte les progrès scientifiques, technologiques et méthodologiques, de même que les micro-organismes pathogènes émergents dans les denrées alimentaires et les informations découlant des évaluations des risques.

Therefore this criterion should be reviewed taking into account progress in science, technology and methodology, emerging pathogenic micro-organisms in foodstuffs and information from risk assessment.


16. estime que la prolifération de la piraterie devrait conduire à instaurer une formation obligatoire des gens de mer exposés aux menaces liées à la piraterie afin de renforcer leur aptitude à se protéger par eux-mêmes; souligne toutefois que les compagnies maritimes devraient adhérer aux meilleures pratiques de protection contre la piraterie basée en Somalie (Best Management Practices for Protection against Somalia-Based Piracy, BMP‑4), qui offrent à toutes les parties en présence suffisamment d'informations sur les moyens d'aider les navires à prévenir, dissuader ou retarder les attaques de piraterie au large des ...[+++]

16. Considers that proliferation of piracy should lead to a mandatory training of seafarers exposed to threats linked to piracy in order to reinforce their self-protection; meanwhile stresses the need for shipping companies to adhere and fully apply the ‘Best Management Practices for protection against Somalia Based Piracy’ (BMP-4) which provide sufficient information to all parties involved on ways how to assist ships to avoid, deter or delay piracy attacks off the coast of Somalia; reiterates its call on all vessels operating in the area to register with the relevant maritime security coordination bodies and follow EU NAVFOR ATALANTA recommendations; calls on the Member States to ensure ...[+++]


Cette démarche pourrait conduire à une plus grande efficacité économique, avoir des retombées positives sur l’emploi et renforcer la compétitivité de l’industrie européenne, autant d’objectifs conformes à la stratégie de Lisbonne.

Such a step could lead to greater economic efficiency, generate a trend towards more jobs and help make European industry more competitive, all of which are in line with the aims of the Lisbon Strategy.


La révision de cette démarche devrait prévoir des garanties solides en matière de protection des données, assurer le plein respect des droits fondamentaux et être conforme aux principes d'élaboration des politiques définis dans la présentation générale de la gestion de l’information dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice[9].

The revision of this approach should ensure strong data protection guarantees and full respect of fundamental rights, and be in line with the principles of policy development which have been defined in the Overview of information management in the area of freedom, security and justice[9].


Cette démarche devrait renforcer l'intégration des principes horizontaux à l'occasion des reprogrammations.

This will certainly guarantee a greater hearing for these horizontal principles in the reprogramming phase.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette démarche devrait conduire ->

Date index: 2021-10-25
w