Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette démarche avait permis " (Frans → Engels) :

La Commission a rappelé que cette affaire n'avait pas mis en danger la santé des consommateurs et a souligné que le cadre de sécurité alimentaire actuel de l'UE avait permis une rapidité d'information et de réaction.

The Commission recalled that this case had not presented any health threat for consumers and underlined that the existing EU food safety framework had allowed for rapid information and reaction.


Malheureusement, à l'époque, le projet de loi n'avait pas pu faire l'objet d'un vote, mais cette démarche avait permis de mobiliser des parents, des enseignants, des intervenants en garderie et d'autres groupes de la société civile préoccupés par l'avenir de nos enfants, afin de lancer un message clair au gouvernement: il devait réglementer la violence à la télévision.

Sadly, the bill was not deemed votable at that time, but it nonetheless allowed me to mobilize parents, teachers, child care stakeholders and others in civil society who were concerned about our children's future, to send the government a clear message: it had to regulate violence in television broadcasts.


Je voudrais associer à ces remerciements, bien évidemment, notre secrétaire général, qui a été un redoutable négociateur dans cette affaire – et sans sa détermination, rien n’aurait été possible – mais également les quatre présidents précédents du Parlement européen, M. Pöttering, qui a voulu conclure ce dossier, M. Borrell, qui avait permis de faire un pas décisif, avec l’adoption du codex, M. Pat Cox, qui avait permis le découplage entre les différents statuts, et, bien évidemment, Nicole Fo ...[+++]

I would also, of course, like to extend our thanks to our Secretary-General, who has been a formidable negotiator on this topic – and without his determination, none of this would have been possible – and also to the four most recent Presidents of the European Parliament, Mr Pöttering, who was keen to complete this matter, Mr Borrell, who enabled us to take a decisive step forward with the adoption of the codex, Mr Cox, who made it possible to separate the various statutes, and, of course, Mrs Fontaine, who fired the starting pistol almost 10 years ago, so that we could finally have this report before us today.


Je présume que si cette démarche avait été entamée avant l’arrivée de cette proposition de règlement concernant les allégations de santé, elle aurait probablement chuté au premier obstacle.

I suspect that if that had been in force before this health claims proposal came up, this one might have fallen at the first hurdle.


Cette démarche a permis d'identifier un certain nombre d'aspects non repris dans la proposition actuelle et que le rapporteur propose par conséquent d'insérer dans le présent règlement, en particulier étant donné que l'un des objectifs de cette proposition est d'harmoniser la réglementation de l'OEDT avec les règlements fondateurs des autres agences.

This exercise led to the identification of several issues that are missing from the present proposal and which the rapporteur consequently proposes to insert in this regulation as well, in particular since one of the objectives of this proposal is to harmonise the EMCDDA's regulation with other agencies' founding regulations.


Toutes ces démarches ont permis à l’Union européenne de faire connaître aux autorités russes son point de vue sur l’évolution de la république caucasienne ; à cela, il faut ajouter que l’Union avait demandé leur appui, qu’elle a obtenu par la suite, pour le voyage que la troïka des chefs de mission projette de faire dans la région au mois d’avril, mission qui permettra d’obtenir des informations directes sur l’évolution des événements.

We must add to all these actions, which have served to communicate the Union’s position on the development of the Caucasus Republic to the Russian authorities, the request for, and subsequent support from Russia for, the trip which the troika of Heads of Mission intends to make to the region during April, which will allow us to obtain information on the development of events.


Nous avions prévu cette étape à l'issue d'une mission d'information qui, de Tel Aviv à Jérusalem et à Ramallah, nous avait permis de prendre mieux conscience, à la fois de la gravité de la situation et de la médiation que l'Union européenne y avait entreprise grâce au dévouement sans relâche - nous ne le dirons jamais assez - de son représentant, l'ambassadeur Moratinos, et de son équipe.

This meeting was arranged following the completion of our fact-finding mission, which took us from Tel Aviv to Jerusalem and Ramallah. Our mission enabled us to gain a much better understanding of the gravity of the situation. It also made us more aware of the way in which the European Union is acting as a mediator in the region, thanks to the unstinting efforts of Ambassador Moratinos and his team.


Il s'est félicité de ce que cette réunion avait confirmé la détermination des forces démocratiques à mettre en œuvre une stratégie commune et avait permis de procéder à un débat de fond sur des projets concrets de coopération.

It welcomed the fact that this meeting had confirmed the determination of the democratic forces to develop a common strategy and had allowed a substantive discussion of concrete projects of cooperation.


Cette proposition va plus loin que celle que la Commission avait proposée en 1991, et qui avait permis de dégager une position commune du Conseil, mais que la Commission avait retirée en réaction aux objections présentées par le Parlement en 1996.

This proposal goes further than the proposal the Commission made in 1991, which led to a common position to which the Parliament objected in 1996, after which the Commission withdrew its proposal.


Cette conférence avait été couronnée d'un succès considérable et avait permis des fructueux contacts entre les hommes d'affaires des deux régions.

This conference was extremely successful and led to useful contacts between businessmen from the two regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette démarche avait permis ->

Date index: 2021-08-31
w