Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette décision-cadre puissent " (Frans → Engels) :

3. Par dérogation à l'article 7, paragraphe 2, et à l'article 9, paragraphe 2, de la décision-cadre 2009/315/JAI du Conseil relative à l'organisation et au contenu des échanges d'informations extraites du casier judiciaire entre les États membres, les États membres prennent les mesures nécessaires pour que, aux fins de la mise en œuvre effective de la mesure consistant à empêcher provisoirement ou définitivement la personne d'exercer des activités impliquant des contacts réguliers avec des enfants, notamment dans la mesure où l'État membre demandeur subordonne l'accès à certaines activités au respect de conditions pour s'assurer que les candidats n'aient pas été condamnés pour l'une des infractions visées aux articles 3 à 7 de la présente d ...[+++]

3. By way of derogation from Articles 7 (2) and 9 (2) of the Council Framework Decision 2009/315/JHA on the organisation and content of the exchange of information extracted from criminal records between Member States, Member States shall take the necessary measures to ensure that, for the purpose of effectively implementing the measure consisting in temporarily or permanently preventing the person from exercising activities involving regular contacts with children, in particular insofar as the requesting Member State subjects access to certain activities to conditions to ensure that candidates have not been convicted of any of the offences referred to in Articles 3 to 7 of this Directive, information concerning the disqualification arising ...[+++]


3. Par dérogation à l'article 7, paragraphe 2, et à l'article 9, paragraphe 2, de la décision-cadre 2009/315/JAI du Conseil relative à l'organisation et au contenu des échanges d'informations extraites du casier judiciaire entre les États membres, les États membres prennent les mesures nécessaires pour que, aux fins de la mise en œuvre effective de la mesure consistant à empêcher provisoirement ou définitivement la personne d'exercer des activités impliquant des contacts réguliers avec des personnes âgées de moins de dix-huit ans, notamment dans la mesure où l'État membre demandeur subordonne l'accès à certaines activités au respect de conditions pour s'assurer que les candidats n'aient pas été condamnés pour l'une des infractions visées au ...[+++]

3. By way of derogation from Articles 7 (2) and 9 (2) of the Council Framework Decision 2009/315/JHA on the organisation and content of the exchange of information extracted from criminal records between Member States, Member States shall take the necessary measures to ensure that, for the purpose of effectively implementing the measure consisting in temporarily or permanently preventing the person from exercising activities involving regular contacts with persons under the age of 18 years, in particular insofar as the requesting Member State subjects access to certain activities to conditions to ensure that candidates have not been convicted of any of the offences referred to in Articles 3 to 7 of this Directive, information concerning the ...[+++]


En application de la décision-cadre, les pays de l’UE sont tenus de mettre en place des règles pour que les personnes morales (telles que les entreprises) puissent être tenues pour responsables de toute infraction mentionnée ci-dessus, lorsque cette dernière est commise pour leur compte par toute personne exerçant un pouvoir de direction en son sein.

On the basis of the framework decision, EU countries must introduce rules aiming at holding liable legal persons (such as companies) for the above offences when committed on their behalf by a person who has a leading role in the legal person.


Cette décision-cadre invite les pays de l’UE à prendre des mesures afin que les personnes morales puissent être tenues pour responsables des infractions liées au trafic de drogues et de précurseurs, tout comme à la complicité, à l’incitation ou à la tentative.

The framework decision requires EU countries to take measures to ensure that legal persons can be held to account for offences linked with trafficking in drugs and precursors, as well as for aiding and abetting, inciting or attempting such activity.


L’obligation faite aux autorités compétentes d’engager des consultations directes en vue de dégager un consensus dans le cadre de la présente décision-cadre ne devrait pas exclure la possibilité que de telles consultations puissent être menées avec l’assistance d’Eurojust.

The obligation for competent authorities to enter into direct consultations in order to reach consensus in the context of this Framework Decision should not exclude the possibility that such direct consultations be conducted with the assistance of Eurojust.


En application de la décision-cadre, les pays de l’UE sont tenus de mettre en place des règles pour que les personnes morales (telles que les entreprises) puissent être tenues pour responsables de toute infraction mentionnée ci-dessus, lorsque cette dernière est commise pour leur compte par toute personne exerçant un pouvoir de direction en son sein.

On the basis of the framework decision, EU countries must introduce rules aiming at holding liable legal persons (such as companies) for the above offences when committed on their behalf by a person who has a leading role in the legal person.


Cette décision-cadre, adoptée en février 2005, contribuera à faire en sorte que les particuliers et les sociétés ne puissent plus éviter de payer leurs amendes.

This Framework Decision, adopted in February 2005, will help ensure that individuals and companies no longer avoid paying fines.


5. Appelle le Conseil à adopter la décision-cadre sur la protection des données, en prenant dûment en compte la position précitée, adoptée à l'unanimité par le Parlement; réaffirme que le Parlement européen considère l'adoption d'une décision-cadre adéquate sur la protection des données dans le troisième pilier comme essentiel avant que la décision sur le VIS et le Règlement sur le VIS puissent être adoptés,

5. Calls on the Council to adopt the framework decision on data protection, taking due account of the position unanimously adopted by the European Parliament; reaffirms that Parliament considers it essential for an appropriate framework decision on data protection under the third pillar to be adopted prior to adoption of the decision on the VIS and the regulation on the VIS;


adopter aussi rapidement que possible la proposition de décision-cadre sur la protection des données, en prenant dûment en compte la position précitée, adoptée à l'unanimité par le Parlement, considérant qu'est extrêmement souhaitable l'adoption d'une décision-cadre adéquate sur la protection des données dans le troisième pilier comme essentielle avant que la proposition de décision du Conseil concernant l'accès en consultation au système d'information sur les visas (VIS) (COM(2005)0600) et la proposition de règlement du Parlement eur ...[+++]

adopt as soon as possible the proposal for a framework decision on data protection, taking due account of the aforesaid position unanimously adopted by the European Parliament, regarding it as highly desirable for an appropriate framework decision on data protection under the third pillar to be adopted prior to adoption of the proposal for a Council decision concerning access for consultation of the Visa Information System (VIS) (COM(2005)0600) and of the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council concerning the Visa Information System (VIS) (COM(2004)0835);


(7) Chaque État membre est tenu de prendre les mesures nécessaires pour que les personnes morales puissent être tenues pour responsables des agissements visés aux articles 2 à 5 de la décision-cadre, à l'exception de l'infraction visée à l'article 2, point a), commis pour leur compte par toute personne qui exerce un pouvoir de direction en leur sein, ainsi que de la participation à la commission de cette infraction en qualité de co ...[+++]

(7) Member States are required to take those measures necessary to ensure that legal persons can be held liable for the offences referred to in Articles 2 to 5 of the Framework Decision, with the exception of the offence referred to in Article 2(a), committed for their benefit by persons who have a leading position within the legal person; as well as for involvement as accessories or instigators in such offences or the attempted commission of the offences referred to in Article 7(1).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette décision-cadre puissent ->

Date index: 2021-02-23
w