Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette décision allait toucher » (Français → Anglais) :

Après avoir observé ce qui s'est produit après la décision de la Cour suprême, on ne peut que conclure que le gouvernement n'était pas le moindrement préparé à faire face aux réactions violentes que cette décision allait forcément susciter chez les pêcheurs.

After watching the aftermath of the supreme court decision, can there be any doubt that the government was totally and utterly ill prepared to respond to the violent reaction among fishers that such a decision was bound to create?


Deuxièmement, la principale raison qui a motivé la résiliation du contrat était la décision du gouvernement central de proposer une couverture satellitaire dans toute la zone III d'Espagne, et non pas la décision de prévoir un financement par gouvernement central pour étendre la couverture dans la zone II. Ainsi, le contrat a été résilié en novembre 2008 car, à cette époque, il était évident qu'Astra n' ...[+++]

Secondly, the main reason for termination of the contract was the decision of the central government to provide satellite coverage across the whole of Area III in Spain, and not the decision to provide funding from the central government to extend the coverage in Area II. Furthermore, the contract was terminated in November 2008 because at this point in time it was obvious that Astra would not be able to comply with its obligations.


La semaine dernière, le parlement slovaque a adopté une résolution affirmant que cette décision allait à l’encontre du patrimoine culturel et de l’histoire chrétienne de l’Europe.

The Slovak parliament last week passed a resolution in which it stated that this decision is in conflict with the cultural heritage and Christian history of Europe.


J’ai cru comprendre que cette décision allait être soumise à un examen judiciaire.

I understand it has been referred to a judicial review.


Monsieur le Président, mardi dernier, en cette Chambre, le ministre de la Santé a dit qu'un délai de deux ou trois jours dans la production d'isotopes allait toucher plus de 200 000 patients partout dans le monde.

Mr. Speaker, on Tuesday in this House, the Minister of Health said that a two or three day delay in the production of isotopes would affect more than 200,000 patients around the world.


Pendant la Présidence suédoise, cependant, la décision a été prise de ne pas poursuivre les débats sur cette décision-cadre, étant donné que la Présidence suédoise pensait, à juste titre, que, puisque le traité de Lisbonne allait entrer en vigueur, la question allait faire l’objet d’une procédure de codécision avec le Parlement et le débat devait dès lors inclure le Parlement.

During the Swedish Presidency, however, the decision was made not to pursue the debates on that framework decision, since the Swedish Presidency justifiably thought that, as the Treaty of Lisbon was about to enter into force, the topic was going to be a matter for codecision with Parliament and therefore the debate had to involve Parliament.


À cette époque, le Conseil de ministres savait tout aussi bien que nous que l’Union européenne allait être élargie et il a prouvé qu’il s’en moquait en choisissant uniquement des villes d’Europe occidentale jusqu’en 2019. C’est au Conseil, et non à nous qui sommes liés par cette décision, que l’on doit faire des reproches.

At the time, the Council of Ministers knew as well as we did that the European Union was going to be enlarged, and it showed that it did not give a damn about it, by naming only Western European cities right up to 2019. That is to the Council’s shame and not to our own, for we were bound by their decision.


- (EN) Madame la Présidente, il est clair que l’Assemblée voudra prendre une décision qui lui est propre concernant cette très importante question mais je voudrais souligner qu’à aucun moment, le gouvernement britannique n’a refusé d’admettre que cette crise affectait non seulement les fermiers et les collectivités rurales britanniques, mais qu'elle risquait aussi de toucher l’ensemble de l’ind ...[+++]

– Madam President, clearly the House will want to make its own decision on this very important issue but I should like to stress that at no point has the British Government not accepted that this is a crisis facing not just British farming and rural communities but potentially the whole of the farming industry in the European Union.


Du jamais vu dans l'histoire, bien sûr, monsieur le Président. Le gouvernement décide, le 29 novembre 1994, de créer un comité de travail de trois personnes chargé d'entreprendre la révision de la décision du CRTC, car cette décision allait à l'encontre des intérêts de Power DirecTv qu'elle pouvait aller de l'avant avec son projet de diffusion, puisqu'on sait que Power DirecTv voulait diffuser à partir d'un satellite américain, ce qui n'était pas acceptable pour le CRTC.

On November 29, 1994, the government decided to create a three member task force to review the CRTC decision, which ran contrary to the interests of Power DirecTv and prevented the company from going ahead with its plans; as we know, it wanted to broadcast from an American satellite, which the CRTC found unacceptable.


Le ministre de la Santé avait d'ailleurs été prévenu par son propre ministère, qui lui avait dit que s'il réduisait les taxes sur les produits du tabac, un quart de million de jeunes Canadiens commenceraient à fumer, ce qui aurait un effet dévastateur au niveau des coûts liés aux soins de santé, sans parler de la dimension humaine du problème, et que cette décision allait toucher tout particulièrement les consommateurs et acheteurs de produits du tabac, notamment les jeunes.

This message was given to the Minister of Health by the ministry itself. The Ministry of Health told the Minister of Health that if he rolled back the taxes a quarter of a million young people would pick up smoking, that it would have a devastating effect on the country with respect to health care costs, not to mention the humanitarian effects on those people, and that it would affect those most affected by tobacco consumption and cost, the youth of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette décision allait toucher ->

Date index: 2024-12-26
w