Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette disposition surtout en cette époque actuelle » (Français → Anglais) :

Comme je l'ai expliqué dans mon exposé, à notre avis, cette loi améliorera et renforcera les outils qui sont actuellement à notre disposition, surtout en ce qui a trait à la nécessité d'élaborer des plans et des stratégies visant les espèces en péril, non seulement dans les parcs nationaux mais dans tout l'habitat de ces espèces.

As I explained in my brief, in our opinion, this legislation will improve and strengthen the tools that are currently available to us, particularly with respect to the need to prepare plans and strategies for the protection of species at risk, not only in the national parks but in their entire habitat.


Cette disposition, surtout en cette époque actuelle de crise économique, n’est pas incompatible avec le principe d’économie sociale de marché, un principe auquel je souscris sans réserve.

This provision, especially in the present times of economic crisis, does not conflict with the principle of a social market economy, a principle to which I subscribe unreservedly.


Je pense qu'un mauvais usage de cette disposition serait nuisible sur le plan politique, surtout dans le contexte actuel des médias et de la communication de l'information en temps réel.

Any misuse of this provision, particularly in today’s real-time media and information context, I think would prove to be politically damaging.


- (EL) Madame la Présidente, le sentiment général est que cette sorte d’accident, comme le dernier en date et comme une série d’accidents similaires qui l’ont précédé, nous alerte, surtout le rapporteur, que je félicite, à la nécessité de certaines dispositions en rapport avec l’avenir de toutes ces extractions actuelles et passées. ...[+++]

– (EL) Madam President, the general perception is that this sort of accident, like the most recent one, and like a series of similar accidents before it, alert us, and especially the rapporteur, whom I congratulate, to the need for certain provisions in connection with the future of all these extractions being carried out now and those carried out in the past.


Selon les auteurs de l'étude, et dans la mesure où cette technique semble surtout utilisée au stade actuel pour du parrainage, cette forme de publicité ne semble pas contraire à la directive TVSF, dont les dispositions sur le parrainage trouvent alors pleine application.

According to the authors of the study, insofar as this technique is at present used mainly for sponsorship purposes, this form of advertising does not appear to lie outside the scope of the TWF directive, whose provisions on sponsorship therefore apply in full.


Étant donné le taux de divorce et l'éclatement des familles, trop souvent, les grands-parents n'ont pas accès à leurs petits-enfants à l'heure actuelle (1755) Je vais faire tout ce qui est en mon pouvoir pour veiller à ce que cette situation change et que les grands-parents aient, à l'avenir, l'accès voulu à leurs petits-enfants, surtout à une époque de leur vie où ils en ont tellement besoin.

With the divorce rate and the break-up of families very often grandparents at the present time find themselves without access to their grandchildren (1755) I will be doing everything I can to make sure that state is changed so grandparents in future will be able to have proper access to grandchildren especially at the time in their lives when they need them so badly.


Pourquoi faut-il améliorer la situation actuelle Les conventions internationales applicables en la matière (Paris 1961, Strasbourg 1963, auxquelles les Etats membres sont parties, furent élaborées à une époque où les procédés biotechnologiques commençaient seulement à être développés, voire n'existaientpas encore. Les dispositions de ces conventions ne furent jamais adaptées au développement technologique ce qui fait que l'interpré ...[+++]

The present position and why it needs to be improved The present situation in the Community is that the relevant international conventions (Paris 1961; Strasbourg 1963) to which Member States are party were drawn up at a time when biotechnological processes were either non-existent or in their infancy. Adaptation of the texts of these conventions to cover these new processes and products never took place with the result that national interpretation of the conventions diverged considerably. For example, a European patent in the biotec ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette disposition surtout en cette époque actuelle ->

Date index: 2025-03-01
w