Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette directive nous permet désormais » (Français → Anglais) :

Le traité de Lisbonne met fin à cette distinction et permet désormais l’intervention de l’UE dans l’ensemble des matières relevant de l’espace de liberté, de sécurité et de justice.

The Treaty of Lisbon puts an end to this distinction and henceforth enables the EU to intervene in all matters related to the area of freedom, security and justice.


La forte croissance de l'énergie éolienne permet désormais d'envisager qu'elle contribue à 50 % de l'augmentation nécessaire pour atteindre l'objectif fixé par la directive.

Now, the strong growth of wind power means that it can be expected to contribute 50% of the increase needed to achieve the target set in the Directive.


Rien dans l'article lui-même ou dans l'économie de la directive ne permet de tirer cette conclusion.

Nothing in the Article itself or in the general scheme of the Directive points to such a conclusion.


M. Neven Mimica, commissaire pour la coopération internationale et le développement, a quant à lui déclaré à ce propos:«La signature du programme régional nous permetsormais de mobiliser des ressources pour concrétiser les priorités que nous avons définies ensemble.

Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica said: "With the signing of the regional programme we can now mobilise resources for the implementation of our jointly defined priorities.


Enfin, les causes de cette tendance sont aussi d’ordre technique: la base de données permet désormais le traitement de demandes relatives à plusieurs infractions, alors que, au cours de la première année, les autorités devaient créer une demande distincte pour chaque infraction.

Finally, there are some technical aspects to consider: the database now allows the handling of cases with multiple infringements, whereas in the first year several parallel cases had to be created by the authorities, i.e. one per infringement.


"Cette directive nous permet de progresser dans la mise en œuvre de la convention d'Aarhus ", a déclaré Mme Wallström".

Commissioner Wallström commented : "This Directive brings us one step further in implementing the Aarhus Convention .


Pour l'instant, cette directive ne permet pas de transférer les quotas. Cependant, si un système d'échange de droits d'émission est introduit dans le cadre de la directive IPPC, les quotas visant les gaz à effet de serre concernés devront bénéficiera d'un statut "échangeable".

At present the IPPC Directive does not allow permits to be transferable, but for an emissions trading system to be introduced within the context of the IPPC Directive, permits covering the relevant greenhouse gases would have to be given "tradable" status.


Prenant la parole aujourd'hui à Bruxelles, M. Padraig Flynn, Commissaire chargé de l'emploi et des affaires sociales, a déclaré : « La stratégie européenne pour l'emploi, en particulier les lignes directrices pour l'emploi, nous permet désormais de lutter contre le travail non déclaré en menant, au besoin, une action coordonnée au niveau de l'UE.

Speaking today in Brussels, Employment and Social Affairs Commissioner Padraig Flynn said "The European Employment Strategy, in particular the Employment Guidelines, now provides an opportunity for combating undeclared work through EU co-ordinated action if this is deemed necessary.


En juillet 2013, le MS Stavangerfjord, le premier des deux nouveaux navires écologiques de Fjord Line est entré en service sur les lignes entre Bergen, Stavanger et Hirtshals et entre Hirtshals et Langesund, tandis que l'autre navire, le MS Bergensfjord – identique au premier – l'a rejoint sur la même route cette année, ce qui permet désormais des départs quotidiens toute l'année.

In July 2013, MS Stavangerfjord, the first of Fjord Line’s two new and environmentally friendly cruise ferries went into service on the lines between Bergen, Stavanger and Hirtshals as well as Hirtshals and Langesund, while the identical cruise ferry MS Bergensfjord joined its sister ship on the same route this year, allowing daily departures all year long.


Comme le permet désormais le paragraphe 486(4.1), le nouveau paragraphe 486.5(1) permet au tribunal d’interdire la publication des renseignements signalétiques relatifs à une victime ou à un témoin dans toute instance, à la demande d’une victime, d’un témoin ou du procureur, si cette ordonnance est jugée nécessaire à la « bonne administration de la justice ».

As is now possible under section 486(4.1), new section 486.5(1) retains the courts’ authority to prohibit the publication of identifying information respecting a victim or witness in any proceeding, upon application by a victim, witness, or the prosecutor, where the order is “necessary for the proper administration of justice”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette directive nous permet désormais ->

Date index: 2022-12-30
w