Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette deuxième partie est tout aussi importante puisqu » (Français → Anglais) :

Cette deuxième partie est tout aussi importante puisqu'elle permet l'indemnisation dans le cadre d'un contrat commercial, ce qui encouragera les expéditeurs et les compagnies de chemin de fer à négocier pour fixer leurs pénalités respectives s'ils le souhaitent.

The second part of the clause is equally important as it allows compensation to be paid within a commercial contract. This will encourage shippers and railways to come to the table and set their own reciprocal penalties if they so desire.


La deuxième partie est tout aussi extraordinaire puisqu'elle porte sur la détention et l'engagement d'une personne soupçonnée d'être liée à une activité terroriste.

The second portion is equally as extraordinary because it deals with detention and recognizance for somebody who is suspected of having something to do with a terrorism activity.


5. souligne qu'il appartient exclusivement au peuple ukrainien de décider, loin de toute ingérence étrangère, de l'orientation géopolitique de son pays ainsi que des accords internationaux ou des communautés auxquels l'Ukraine devrait adhérer; insiste sur le fait que seul le peuple ukrainien doit apporter des réponses aux questions de savoir si l'accord d'association négocié avec l'Union européenne doit être signé et ratifié, si certaines de ses parties doivent être renégociées, ou si le pays doit adhérer à l'union ...[+++]

5. Stresses that it is for the Ukrainian people – and them alone – to decide, free from foreign interference, about the geopolitical orientation of their country and which international agreements and communities Ukraine should join; insists that the question of whether or not to sign and ratify the Association Agreement negotiated with the European Union, to renegotiate parts of it, or to join the Eurasian Union is for the Ukrainian people alone to answer; considers that decisions of such importance ...[+++]


Deuxièmement - et cette raison est selon moi tout aussi importante -, ces deux pays doivent se conformer à ces exigences s’ils souhaitent continuer à offrir un exemple positif à leurs voisins, notamment l’ancienne République yougoslave de Macédoine et la Serbie-et-Monténégro.

Secondly, and in my opinion equally importantly, they must be met so that both countries can continue to set a positive example to their neighbours, such as Macedonia or Serbia and Montenegro.


Nous soutenons une politique en matière de drogues qui s'articule autour de trois parties, toutes aussi importantes les unes que les autres : premièrement, le travail de prévention, deuxièmement, la politique de contrôle et troisièmement, le traitement.

We support a drugs policy consisting of three parts, each of which is important: firstly, preventive work; secondly, a policy of control; and, thirdly, treatment.


La deuxième faiblesse est tout aussi importante puisqu'on peut présumer que les pratiques discriminatoires sont permises envers quiconque ne figure pas sur cette liste.

The second flaw is just as important, that is somehow implying that anyone not on the list is fair game for discrimination.


Puisque je représente le parti des retraités, je profite de cette occasion pour demander à ce Parlement de laisser circuler, bien sûr, ceux qui veulent visiter nos merveilleux pays européens, mais aussi de faciliter de toutes les manières possibles ceux qui, âgés, après avoir travaillé toute une vie, ont enfin le temps de se consacrer au tourisme culturel, une activité saine, intelligente et instructive qui nous donne à voir tant de beautés quand nous ...[+++]

As representative of the Pensioners’ Party, I would like to take this opportunity to call upon Parliament, in addition to allowing the movement of people who wish to visit our beautiful European countries, to do everything possible to make it easier for those elderly people who have worked for a lifetime and now, at last, have the time to dedicate to healthy, intelligent, educational, cultural travel round the beautiful sights there are to see in Europe.


Cette honorable Chambre a aussi reconnu une deuxième méthode, qui est tout aussi importante, et même plus dans certains cas.

This honourable house has also recognized a second method which is equally important, and perhaps even more important in some instances, in combating discrimination.


Deuxièmement, Monsieur le Président, je souhaite à M. Lamy qu'il veille à ce que tout le monde reste convaincu que si l'OMC est importante pour nous, si l'OMC est importante pour l'Europe, cette OMC est importante aussi pour les autres partenaires commerciaux.

Secondly, Mr President, I hope that Mr Lamy will see to it that everyone continues to be aware that if the WTO is of importance to us, if it is of importance to Europe then it is also of importance to our other trading partners.


La deuxième partie de la motion est tout aussi importante que la première. Elle demande au gouvernement d'investir dans des recherches scientifiques afin de déterminer l'impact à long terme des organismes génétiquement modifiés sur la santé, le sol, l'environnement et la société en général.

The second part of the motion is just as important as the question of labelling, which is the investment by government into research and science to determine the long term impact of genetically modified organisms on our health, on our soil, on our environment and on our society generally.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette deuxième partie est tout aussi importante puisqu ->

Date index: 2021-06-29
w