Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette dernière étant malheureusement " (Frans → Engels) :

Une telle exigence ne figure pas dans les dispositions irlandaises portant transposition de la directive 2010/24/UE et ne saurait non plus être prescrite par la directive 2010/24/UE ou être déduite de cette dernière, étant donné que les directives ne peuvent pas, en elles-mêmes, imposer des obligations à des particuliers .

No such obligation appears in the Irish measure implementing Directive 2010/24, and nor can it be imposed by or inferred from Directive 2010/24, given that directives in and of themselves cannot cast obligations on private individuals


Si une BCN décide de ne pas collecter de données de groupe, il convient qu'elle en informe la BCE, cette dernière étant alors chargée de collecter directement les données auprès des agents déclarants pour les données de groupe.

If an NCB decides not to collect group data, it should inform the ECB, in which case the ECB should take over the task of collecting the data directly from the group data reporting agents.


Les principaux partenaires commerciaux de cette dernière étant l'UE, la Russie et la Chine, le fret est généralement acheminé par un service de transbordeurs ferroviaires depuis les ports géorgiens.

As Armenia's main trade partners are the EU, Russia and China, cargo is usually transited on rail ferry services from Georgian ports.


Je pense que vous avez très bien exprimé les choses lorsque vous avez dit que nous devons chercher à mettre à profit l'expérience et le savoir-faire canadien d'une manière qui permette aux Colombiens de trouver des solutions adaptées à leur situation, cette dernière étant malheureusement très difficile à comprendre, comme le témoin précédent l'a indiqué.

I think you put it very well when you said we should be trying to figure out how we can use Canadian experience and expertise in a way that enables Colombians to find solutions appropriate to their situation, which, as our previous witness indicated to us, is unfortunately very difficult to understand.


EN a soutenu que les chantiers constituent une entreprise complexe, l’activité à des fins civiles étant nécessaire à la viabilité de l'activité militaire, cette dernière étant prédominante.

EN has submitted that shipyards are a complex undertaking and that civil activity is necessary for the viability of the main, military activity.


Compte tenu de cet avis, il convient de limiter la teneur totale en aflatoxines des denrées alimentaires (somme des teneurs en aflatoxines B, B, G et G) ainsi que la seule teneur en aflatoxine B, cette dernière étant de loin le composé le plus toxique.

Based on that opinion, it is appropriate to limit the total aflatoxin content of food (sum of aflatoxins B, B, G and G) as well as the aflatoxin B content alone, aflatoxin B being by far the most toxic compound.


Actuellement, des propositions ont été présentées au Conseil et au Parlement européen en vue de la création de trois agences: une autorité alimentaire européenne, une agence européenne pour la sécurité maritime et une agence européenne pour la sécurité aérienne, cette dernière étant la seule à se voir expressément conférer le pouvoir de prendre des décisions individuelles.

Currently, proposals are before Council and the European Parliament for three agencies: a European food authority, a maritime safety agency and an air safety agency with only the latter having a clear power to take individual decisions.


La zone est fortement désavantagée par suite de son faible taux d'emploi et de sa structure sectorielle défavorable, cette dernière étant imputable à la restructuration de l'industrie manufacturière traditionnelle et des activités portuaires de St. Pauli.

The area is highly disadvantaged because of its low employment level and its unfavourable sector structure, the latter being due to the restructuring of St. Pauli's traditional manufacturing and port industry sectors.


Les deux principaux marchés de FIH sont la banque d'affaires et la banque d'entreprise au Danemark, cette dernière étant d'ailleurs son activité essentielle.

FIH's two main business areas are corporate and investment banking in Denmark but corporate banking accounts for most of its activities.


Cette estimation était basée sur le nombre de bovins sortis de la ferme et l'écart entre les prix effectivement constatés et ceux auxquels on aurait pu s'attendre, ces derniers étant basés sur l'évolution lors des trois dernières années et ajustés pour tenir compte des changements dans les prix d'intervention.

This was based on the number of cattle leaving the farm and the difference between the prices actually recorded and those which could have been expected on the basis of currency movements over the last three years, adjusted to take account of changes in the intervention price.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette dernière étant malheureusement ->

Date index: 2021-01-14
w