Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette dernière rencontre encore " (Frans → Engels) :

Réponse aux recommandations: Plusieurs nouvelles initiatives ont été entreprises concernant la recommandation ayant trait à la réduction de la fiscalité du travail, bien que cette dernière soit encore très élevée.

Response to the recommendations: On the recommendation to reduce the tax burden on labour some new initiatives can be found, although there is still a high overall tax burden on labour.


Cette dernière doit encore enregistrer d'urgence dans le programme de relocalisation les personnes admissibles arrivées en 2016 et au premier semestre de 2017.

Italy still needs to urgently enrol eligible arrivals in 2016 and the first half of 2017 in the scheme.


16. rappelle que la possibilité de transférer les droits à la sécurité sociale et aux indemnités de chômage, les droits à pension et les droits aux soins de santé, en particulier pour les personnes handicapées, et la reconnaissance des qualifications professionnelles et des crédits académiques jouent un rôle important dans la pleine garantie des droits fondamentaux et des libertés civiles, du fait notamment de la mobilité des travailleurs, qui a augmenté au cours des dernières années à la suite de la crise économique; relève néanmoins que de nombreux citoyens rencontrent encore ...[+++]s problèmes lorsqu'ils souhaitent faire valoir ces droits; rappelle que la reconnaissance mutuelle des titres universitaires est primordiale afin que la mobilité des citoyens européens soit effective;

16. Recalls that the portability of social security rights and unemployment benefits, pension rights and healthcare rights, in particular for the disabled, and the recognition of professional qualifications and academic credits are important in ensuring the full accomplishment of fundamental rights and civil liberties, including on the basis of the achievement of worker mobility, which has increased in recent years due to the economic crisis; notes, however, that many citizens still encounter problems in asserting these rights; reit ...[+++]


Dans cette nouvelle phase, exigeante, des relations entre l'UE et la Serbie, cette dernière devra intensifier encore ses efforts pour se conformer pleinement à tous les critères d'adhésion.

In this new, demanding phase of EU-Serbia relations, Serbia will need to further intensify its efforts to achieve full compliance with all membership criteria.


Ce sont en fait les organisations démocratiques kurdes et les associations de défense des droits de l’homme en Turquie qui nous ont demandé d’ouvrir les négociations avec la Turquie - ces dernières rencontrent encore des obstacles quotidiens et sont les témoins de flagrantes injustices - de façon à pouvoir impliquer l’Europe tout entière dans leur combat pour la démocratie et le respect des droits de l’homme.

We have actually been asked to start the negotiations by the Kurdish democratic organisations and the human rights associations in Turkey – which are still suffering on a daily basis and are witnessing terrible injustices – so that they can involve the whole of Europe in their battle for democracy and respect for human rights.


Permettez-moi plutôt d’indiquer que des progrès significatifs ont été enregistrés depuis notre dernière rencontre et notre dernier débat sur ce sujet en cette Assemblée.

Instead, allow me to register the fact that significant progress has been registered since the last time we met and tackled this subject in this Chamber.


11 Tandis que les articles 10 et 11 de la convention évoquent les obligations afférentes aux importations et aux exportations de produits chimiques inscrits à l’annexe III de cette convention, l’article 12 de cette dernière régit, pour sa part, le cas spécifique des produits non encore inscrits à ladite annexe.

Articles 10 and 11 of the Convention refer to the obligations associated with imports and exports of chemicals listed in Annex III to the Convention and Article 12 of the Convention regulates the specific case of chemical products not listed in that annex.


Mais, par delà l'État, c'est le citoyen-usager qui sera lésé sur l'autel du libéralisme communautaire, car cette proposition constitue une atteinte directe au pouvoir local, le plus proche des citoyens et donc le mieux à même de gérer les difficultés de terrain que ces derniers rencontrent.

Beyond the State, it is the citizen/user who will be slain on the altar of Community liberalism, because this proposal is a direct attack on local authority, which is the closest to the citizen and therefore is in the best position to manage the difficulties experienced by citizens on the ground.


Cette évolution a rencontré, et rencontre encore, des difficultés jusque dans les milieux de ceux-là mêmes qui en sont les instigateurs, sur la question de savoir qui aura la main haute sur l’Europe après l’élargissement.

This endeavour is still encountering problems, including among the very people who inspired it, as to who will have the upper hand in Europe following enlargement.


Toutefois, à cette date manquaient encore les prévisions pour les anciens programmes français et italiens que les Etats Membres sont encore invités à transmettre pour la dernière fois en 2002.

At that point forecasts had still not been received for earlier French and Italian programmes, which Member States have been invited to submit for the last time in 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette dernière rencontre encore ->

Date index: 2021-10-24
w