Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette dernière puisqu’elle » (Français → Anglais) :

À mon avis, le fait que la Commission des lieux et monuments historiques du Canada relève de l'Agence va renforcer le rôle de cette dernière, puisqu'elle assume le mandat du fédéral dans le domaine de la conservation de la culture et des ressources naturelles.

In my mind, the fact that the Historic Sites and Monuments Board and its activities are within the agency strengthens the role the agency has to play, that being the primary role in the federal mandate in this area of cultural and natural resource conservation.


Je voudrais tout d'abord la féliciter d'être devenue aussi rapidement une experte en projets de loi omnibus, puisqu'elle a parrainé au Sénat aussi bien celui de l'année dernière que celui de cette année. Le fait que le projet de loi omnibus de cette année n'ait que la moitié de la taille du précédent indique qu'elle a réussi à faire quelque chose, mais nous devrons travailler encore pour faire baisser cette taille.

I would first like to congratulate Senator Buth for rapidly becoming the expert on omnibus bills here in the chamber, having sponsored last year's as well as this year's. The fact that this year's omnibus bill is about half the size of last year's is an indication that something she is doing is working, but we have to keep working to bring this down even further.


21. souligne l'importance géostratégique que revêt l'Asie centrale pour l'Union européenne, puisqu'elle rapproche cette dernière de la Chine ainsi que de l'Afghanistan et du Moyen-Orient et qu'elle est source d'importations énergétiques substantielles vers l'Union européenne;

21. Stresses the geostrategic importance Central Asia has for the EU, representing a bridge to China as well as to Afghanistan and the Middle East and being the source of significant energy imports for the EU;


75. considère que la PEV devrait tenir compte du rôle des régions ultrapériphériques dans le cadre de la politique extérieure de l'Union; note qu'elles offrent une véritable occasion d'influer sur la politique extérieure de l'Union puisqu'elles permettent à cette dernière d'établir des relations plus étroites avec de nombreux pays tiers, d'une part, et de traiter des questions complexes, comme celle de la migration irrégulière, d'autre part; invite l ...[+++]

75. Considers that the future ENP should take into account the role of the outermost regions in the EU external relations policy; notes that they represent a real opportunity to influence EU external policy since they allow the EU on the one hand to have closer relations with a large number of third countries and on the other hand to tackle complex issues like irregular migration; calls on the Commission to provide greater flexibility as regards innovative funding opportunities for selected cohesion policy projects so as to enable these to become established in, and benefit, both European regions and those in non-member countries;


75. considère que la PEV devrait tenir compte du rôle des régions ultrapériphériques dans le cadre de la politique extérieure de l’Union; note qu’elles offrent une véritable occasion d’influer sur la politique extérieure de l’Union puisqu’elles permettent à cette dernière d’établir des relations plus étroites avec de nombreux pays tiers, d’une part, et de traiter des questions complexes, comme celle de la migration irrégulière, d’autre part; invite l ...[+++]

75. Considers that the future ENP should take into account the role of the outermost regions in the EU external relations policy; notes that they represent a real opportunity to influence EU external policy since they allow the EU on the one hand to have closer relations with a large number of third countries and on the other hand to tackle complex issues like irregular migration; calls on the Commission to provide greater flexibility as regards innovative funding opportunities for selected cohesion policy projects so as to enable these to become established in, and benefit, both European regions and those in non-member countries;


Par ailleurs, c’est également une situation «gagnant-gagnant» pour cette dernière, puisqu’elle bénéficiera d’encouragements à l’innovation lui permettant de produire, à l’avenir, des produits meilleurs et plus sûrs.

Furthermore, it is also a win-win situation for the industry, which will receive innovation incentives to produce better and safe products in the future.


En novembre dernier, nous doublions déjà cette facilité « balance des paiements » puisqu'elle passait de 12 à 25 milliards d'euros, et qu'aujourd'hui, pour tenir compte à la fois de la réalité, de la sévérité de la crise que nous connaissons et qui affecte tout particulièrement les pays non membres de la zone euro, mais aussi sans doute du calendrier du Parlement européen, nous vous proposons de doubler à nouveau cette facilité pour la porter à 50 milliards, étant entendu ...[+++]

Back in November, we were already doubling this ‘balance of payments’ facility, since it rose from EUR 12 to 25 billion, and, today, to take account not only of the reality, the severity of the crisis that we are in and that is having a particular impact on countries outside the euro zone, but also, without doubt, of the European Parliament’s timetable, we propose to you that this facility be doubled, to bring it up to EUR 50 billion.


Dans la décision qu'il a rendue aujourd'hui sur la première question de privilège soulevée, le président n'a pas précisé si elle était exécutoire. Le député de Scarborough—Rouge River pourrait-il nous donner son avis sur cette position que j'ai maintes fois entendu répéter qui veut que puisqu'elle n'a pas été soumise au Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, la motion que nous avons adoptée l ...[+++]

I am wondering if the member for Scarborough—Rouge River could comment on this position that I have heard bandied about, that because it did not go through the Standing Committee on Procedure and House Affairs, the motion that we passed last week changing the rules in fact is not binding on the House until it has been reviewed by the procedure and House affairs committee with a recommendation report coming from it, and only when the report was accepted by the House would the change be binding on all of us.


L'adjoint de la ministre de Patrimoine Canada avait également la bénédiction de cette dernière, puisqu'elle a signé toutes ses demandes de remboursement de frais: des dîners-rencontres la veille du Jour de l'An; deux dîners en une seule soirée: des sushis à 19 heures, suivis d'un steak à 21 heures.

The assistant to the Minister of Canadian Heritage also had the minister's blessing because she signed each and every expense claim: dinner meetings on New Year's Eve; two dinners in one night; sushi at seven; steak at nine.


Le sénateur Joyal: Mon dernier commentaire pour le sénateur Lynch-Staunton est que vous avez certainement étudié cette proposition attentivement puisqu'elle nous est encore revenue de la dernière législature.

Senator Joyal: My final point to Senator Lynch-Staunton is that you certainly have studied this proposal a lot because it came back again from the last Parliament.


w