Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette coopération devrait générer » (Français → Anglais) :

Selon elle, cette coopération devrait générer des synergies et un assainissement financier.

According to Germany, the cooperation should lead to synergies and save funds.


La TTF proposée, appliquée dans le cadre de la coopération renforcée, devrait générer 30 à 35 milliards € par an, ce qui représente 1 % des recettes fiscales des États membres participants.

The proposed FTT applied under enhanced cooperation is expected to generate €30-35 billion a year, corresponding to 1% of the participating Member States' tax revenues.


Une fois mise en œuvre par les onze États membres, cette taxe sur les transactions financières devrait générer des recettes de l’ordre de 30 à 35 milliards € par an.

When applied by the 11 Member States, this Financial Transaction Tax is expected to deliver revenues of 30-35 billion euros a year.


Cette mesure devrait générer 180 milliards d’euros de liquidités supplémentaires pour les entreprises.

This measure is expected to result in an extra €180 billion of liquidity being available to businesses.


Cette adoption permettra en outre d’étendre le champ de la recherche qui devrait générer à long terme une renaissance scientifique, et contribuera au succès de la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l’emploi.

This adoption will also allow the scope of research to be extended, which should generate, in the long term, a scientific renaissance and contribute to the success of the Lisbon strategy for growth and jobs.


La méthode du flux monétaire actualisé donne une indication de la valeur de l'entreprise en fonction de la valeur des flux monétaires disponibles qu'elle devrait générer à l'avenir. Cette méthode vise à déterminer la valeur actuelle des flux monétaires futurs qui se présenteront aux investisseurs. Les flux monétaires ainsi dégagés doivent être actualisés au taux de rendement nécessaire pour atteindre une estimation de la valeur présente de l'entreprise.

The DCF method gives an indication of the value of a business based on the value of the free cash flows that the business can be expected to generate in the future, it is designed to find the present day value of future cash flows arising to investors, the resulting cash flows must be discounted at the required rate of return to arrive at an estimate for the present value of the business.


Une coopération plus étroite entre l'UE et les pays d'origine et de premier asile devrait être réalisée en matière de retour Cette coopération devrait s'inspirer des conclusions du Conseil européen de Séville de juin 2002, du programme d'action en matière de retour adopté en novembre 2002 et des conclusions de novembre 2002 du Conseil «Affaires générales» en ce qui concerne ...[+++]

Closer co-operation between the EU and the countries of origin and first asylum on return issues should be established. This should be done in line with the conclusions of the June 2002 Seville European Council, the November 2002 Return Action Programme, and the November 2002 General Affairs Council Conclusions on intensified co-operation on the management of migration flows with third countries, and form the basis for making return more efficient and effective.


Cette réforme devrait générer des avantages concrets pour les consommateurs européens, pour les patients et pour la santé animale dans un monde médical en rapide évolution sous l'effet des progrès scientifiques accomplis dans le secteur pharmaceutique.

This reform is designed to yield concrete benefits for European consumers, patients and for animal health in a rapidly changing world of scientific advances in medicines.


Ces principes impliquent une coopération étroite entre la Commission et les Etats membres ; cette coopération devrait renforcer la qualité et l'efficacité tant au niveau de l'élaboration qu'à celui de la mise en oeuvre de l'action culturelle. b) Sans préjudice de l'annexe de la communication, une attention particulière devrait être accordée au secteur audiovisuel, surtout en ce qui concerne la dimension culturelle des médias audiovisuels. c) Les propositions en vue de nouvelles actions devrai ...[+++]

These principles involve close cooperation between the Commission and the Member States, which should bring about greater quality and efficiency both in the preparation and in the implementation of cultural action (b) Without prejudice to the Annex of the Communication, particular attention should be given to the audiovisual sector, especially with respect to the cultural dimension of the audiovisual media (c) Proposals for new actions should entail re-examination of existing priorities and activities, so that such new proposals can be given due weight (d) Support to networks should concentrate on concrete artistic and cultural projects ...[+++]


Cette adoption permettra en outre d’étendre le champ de la recherche qui devrait générer à long terme une renaissance scientifique, et contribuera au succès de la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l’emploi.

This adoption will also allow the scope of research to be extended, which should generate, in the long term, a scientific renaissance and contribute to the success of the Lisbon strategy for growth and jobs.


w