Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette confiance devra passer " (Frans → Engels) :

Je ne vois pas bien la place de Fay Wray dans tout cela, ni si elle est enserrée dans la main du monstre, pour poursuivre la métaphore, mais il ne se trouve pas un seul entrepreneur canadien qui ne soit pas conscient que, pour réussir en affaires, il devra passer par cette Chine mondialisée et par King Kong.

I do not know where Fay Wray is in this situation or who, metaphorically speaking, is being held in the hand, but every business person in the country understands that their business future depends in part on how they react to global China and to King Kong.


Cette réforme, à savoir l’introduction d’une plus grande quantité automaticité et de discrétion sur la négociation politique, devra passer le test de la vie réelle, et cela exigera une volonté politique forte et une attitude de responsabilité.

This reform, introducing a greater amount of automaticity over political bargaining and discretion, will have to pass the test of real life and this will require a strong political will and an attitude of accountability.


14. fait valoir que toute stratégie destinée à sortir de la crise et à améliorer le fonctionnement du marché unique devra impérativement passer par davantage de transparence et de coopération dans les mécanismes transfrontaliers, ce qui renforcera la confiance des 500 millions de consommateurs européens;

14. Believes that any strategy for exiting the crisis and improving the operation of the single market must involve greater transparency and cooperation in cross-border mechanisms, which will boost the confidence of Europe's 500 million consumers;


14. fait valoir que toute stratégie destinée à sortir de la crise et à améliorer le fonctionnement du marché unique devra impérativement passer par davantage de transparence et de coopération dans les mécanismes transfrontaliers, ce qui renforcera la confiance des 500 millions de consommateurs européens;

14. Believes that any strategy for exiting the crisis and improving the operation of the single market must involve greater transparency and cooperation in cross-border mechanisms, which will boost the confidence of Europe's 500 million consumers;


Toutefois, d'ici cette date, il est nécessaire de trouver une solution qui devra passer par l'intégration de VISION dans le réseau s-TESTA et aux termes de laquelle la Commission devra assumer les pouvoirs d'exécution dans ce domaine (lesquels relèvent en ce moment du Conseil).

By then, however, a solution will have to be found, involving the incorporation of VISION into the s-TESTA network and the assumption by the Commission of implementing powers in this area (powers which currently lie with the Council).


Pour cela, cette confiance devra passer à la fois par la prévision et l’énumération de ces produits ou substances - une mesure proposée par la Commission, que je salue (il ne faut pas oublier que la nouvelle stratégie de l’UE en matière de produits chimiques impliquera, notamment, l’enregistrement d’environ 30 000 substances -, et par une évaluation préliminaire des risques de chaque substance. En effet, le contrôle, l’enregistrement et la manipulation de produits et de substances chimiques méritent une discipline claire, facilement intelligible et appropriée aux fins prévues pour l’utilisation de tels produits.

This trust must therefore be matched both by the provision for and listing of these products or substances – a measure proposed by the Commission, which I welcome – bearing in mind that the new EU strategy on chemical products will involve the registration of around 30 000 substances – and by a preliminary evaluation of the risks inherent in each substance. In fact, the monitoring, registration and handling of chemical products and substances must be covered by a set of rules that is clear, easy to understand and appropriate to the purposes for which the use of such products is intended.


Les pouvoirs publics des États membres qui se préparent à passer à l’euro devraient non seulement expliquer cette situation à la population, mais aussi prendre les mesures nécessaires pour renforcer la confiance des consommateurs.

Besides explaining this situation to their citizens, the public authorities in the Member States preparing for the adoption of the euro should definitely take all the necessary steps to strengthen consumers' confidence.


Cette démonstration devra notamment passer, pour les équipements embarqués, par des tests sur des simulateurs d’environnement en laboratoire et in situ.

For on-board equipment, this demonstration will have to be carried out in particular by means of tests on environment simulators in the laboratory and in situ.


Cette démonstration devra notamment passer, pour les équipements embarqués, par des tests sur des simulateurs d’environnement en laboratoire et in situ.

For on-board equipment, this demonstration will have to be carried out in particular by means of tests on environment simulators in the laboratory and in situ.


On estime que cette cohorte d'environ 1 000 personnes devra passer de 120 à 180 jours de plus dans les pénitenciers.

For this cohort of approximately 1,000 individuals, our estimate of the impact that will accrue out of the additional time that they would stay in a federal penitentiary is between 120 to 180 days.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette confiance devra passer ->

Date index: 2024-11-23
w