Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette condition était formulée " (Frans → Engels) :

La Commission constate que cette condition était formulée de façon à ne pas imposer d’obligation onéreuse ou contraignante à des acheteurs potentiels.

The Commission notes that this condition was formulated in such a manner that it did not impose any onerous or binding obligations on potential buyers.


Cependant, cette démarche nécessite également la mise en place d’un plan d’exploitation et la satisfaction de toutes les conditions actuellement formulées pour le vote de demain à la majorité.

However, this also requires that a business plan should be put in place and that all the conditions currently being formulated for tomorrow’s vote by majority decision should be met.


Cette condition était capitale pour les Verts/ALE.

This was key for the Greens/EFA.


Si celles-ci ont revêtu la forme d’un point soulevé par le représentant spécial avec le Conseil et d’une solution ou d’une suggestion du haut représentant – qui travaille directement sur cette question qui, comme vous l’avez à juste titre dit, est fondamentale pour la stabilité de la Bosnie-et-Herzégovine – si une telle proposition était formulée et nous était soumise, il va sans dire que le Conseil l’examinera ...[+++]

If they took the form of an item raised by the Special Representative with the Council and of a solution or suggestion from the High Representative – who is working directly on this case which, as you rightly said, is fundamental for the stability of Bosnia-Herzegovina – if such a proposal were made and submitted to us, naturally the Council would consider it.


Il s’avère que dans certains États membres, les tribunaux ont jugé que cette condition était également remplie lorsqu’il existe un lien entre les actes de persécution et l’absence de protection contre de tels actes[19].

It appears that, in some Member States, courts have ruled that this requirement is also fulfilled where there is a connection between the acts of persecution and the absence of protection against such acts[19].


À cet égard, il est intéressant de constater que, d'après les données disponibles, la proportion d'opérations qui remplissent ce critère passerait à environ 54 % si cette condition était dissociée du critère de l'article 1er, paragraphe 3, point b).

In that respect, it is notable that the available information suggests that the proportion of cases meeting this requirement would increase to some 54% if it were to be de-linked from the criterion in Article 1(3)(b).


Cette condition politique formulée par les États membres résulte d’une évaluation effectuée dès le début des années 90 par les États industrialisés, lors de laquelle la sûreté des centrales nucléaires en Europe de l’Est avait été soumise à examen.

This political condition was formulated by the Member States in consequence of an assessment carried out by the industrialised States as early as the beginning of the 1990s, in the course of which the safety of nuclear power stations in Eastern Europe was subjected to examination.


Cette condition est formulée de telle façon que le recours devant l'OMC ne sera formé qu'à partir du moment où le Conseil aura adopté un mécanisme de défense temporaire en faveur du secteur de la construction navale.

The condition is formulated in such a way that proceedings will be instituted at the WTO only at such time as a temporary defensive mechanism for shipbuilding has been adopted by the Council.


Cela a permis de rejeter les solutions aux termes desquelles il aurait suffi que le demandeur ait eu sa résidence habituelle dans le pays concerné au moins pendant un an au total au cours des cinq années précédant immédiatement l'introduction de la demande, même si cette condition était cumulée avec celle de la nationalité ou du «domicile».

Other proposals were therefore rejected whereby it would be sufficient for the applicant to have his or her habitual residence there for a total of at least one year in the five years immediately before the application was made, even when combined with nationality or 'domicile`.


Faisant suite à cette opération, la proposition de directive d'avril 1989 visait à harmoniser les dispositions juridiques des États membres dans le domaine concerné en définissant un niveau minimal de protection et était formulée de manière à assurer un équilibre entre les intérêts des titulaires de droits, de leurs concurrents et des utilisateurs des programmes d'ordinateur.

Following this exercise the proposal for a Directive of April 1989 was intended to provide harmonisation of Member States' legal provisions in the field concerned by defining a minimum level of protection, and was formulated as a balance between the interests of rightholders, of their competitors and of users of computer programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette condition était formulée ->

Date index: 2022-10-08
w