Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette conclusion laisse " (Frans → Engels) :

Je vous laisse, honorables sénateurs, le soin de tirer vos propres conclusions au sujet de cette demande.

I leave it to you, honourable senators, to draw your own conclusions about that request.


Nous avons décidé de voter contre la modification de la décision instituant le CEPOL, qui prévoit le déménagement de cette agence de Bramshill (Royaume-Uni) à Budapest (Hongrie), car nous estimons qu'elle constitue un dangereux précédent institutionnel dans l'Union européenne par rapport aux sièges des organes et agences de l'Union. En effet, alors que la Commission proposait de fusionner le CEPOL avec Europol à La Haye, le Conseil a décidé d'accepter la décision unilatérale d'un État membre de ne plus héberger le siège de cette agence à l'endroit prévu ni même ailleurs sur son territoire. Il a débattu de plusieurs candidatures à l'accue ...[+++]

We decided to vote against the Decision on Cepol as amended foreseeing to move Cepol from Bramshill (UK) to Budapest (HU) as we believe that this creates a dangerous institutional precedent in the EU in relation to the location of bodies and agencies: while the Commission proposed to merge Cepol with Europol in The Hague, the Council decided to accommodate the unilateral decision of a Member State not to host such body anymore in the foreseen location or within the same Member State; it discussed during an informal lunch different location candidatures, denying to the EP the right to examine the accompanying budgetary impact assessments; the co-location of Cepol and Europol reasonably appears to be the best option to ensure that costs are ...[+++]


31. souscrit à la conclusion du rapport de l'envoyé spécial du Secrétaire général des Nations unies selon laquelle l'enquête menée sur l'assassinat de M. Hariri a laissé à désirer; préconise une enquête internationale sur cette affaire, en soulignant l'importance de la coopération du gouvernement libanais dans ce contexte;

31. Supports the conclusion of the report by the UN Secretary General’s Special Envoy that the Lebanese investigations into Hariri’s murder were flawed, is in favour of an international investigation into the case, and stresses the importance of cooperation by the Lebanese Government with his mission;


22. accueille favorablement et soutient la feuille de route préparée par la Commission et adoptée par le Conseil européen à Nice pour la conclusion des négociations, et constate que l'avancement des travaux se fait conformément à celle-ci; conclut qu'il est réaliste de penser que les premières adhésions pourraient intervenir avant les élections européennes de 2004, mais rappelle que cette feuille de route laisse peu de marge de manœuvre en cas de retard, et appelle donc au maintien du rythme actuel des travaux;

22. Welcomes and supports the road map for the conclusion of the negotiations prepared by the Commission and endorsed by the Nice European Council; notes that progress so far is in line with it; concludes that it should be realistic for the first accessions to take place before the European elections in 2004, but recalls that the road map gives little margin for delay and urges that the pace be kept up;


Je trouve néanmoins étrange que le comité spécial, qui avait laissé savoir au départ au comité de la régie interne qu'il ferait rapport le 7 juin de cette année de ses conclusions concernant le rapport intitulé «De la vie et de la mort», publié par le Sénat il y a cinq ans, ne se voie allouer que quelque 2 000 $ pour la première partie de l'année.

I find it passing strange, nevertheless, that this special committee, which had indicated to the Internal Economy Committee that it would be reporting its findings on the five-year-old Senate report " On Life and Death" on June 7 of this year, would be allocated some $2,000 for the first part of the year.


Ces conclusions indiquent que la CIG devrait régler les problèmes institutionnels laissés en suspens à Amsterdam - notamment la taille et la composition de la Commission, la pondération des votes au Conseil et l'extension éventuelle du vote à la majorité qualifiée - que la CIG devra se terminer à la fin de l'an 2000 et qu'à cette date l'accord devra avoir été réalisé sur les nécessaires modifications à apporter au traité.

Those conclusions state that the IGC should resolve the institutional issues left open in Amsterdam - namely the size and composition of the Commission, the weighting of votes in the Council and the possible extension of qualified-majority voting - and that the IGC should be completed, and the necessary amendments to the Treaties agreed upon, at the end of 2000.


Malheureusement, cependant, cette conclusion laisse encore de nombreuses questions sans réponse, comme on peut le voir à la partie VIII de ce document.

Unfortunately, however, this conclusion still leaves many questions unanswered, as discussed in Part VIII of this paper.


Cette jurisprudence laisse croire que si le projet de loi C-250 était devant la Cour suprême, cette cour arriverait à la conclusion que l'expression «orientation sexuelle» est acceptable en droit et qu'elle peut être ajoutée à la liste des groupes identifiables à l'article 318 du Code criminel — je parle toujours du droit constitutionnel et non de la morale ou d'un autre droit.

The body of precedent suggests that, if Bill C-250 were before the Supreme Court, that court would conclude that the term " sexual orientation" is acceptable in law and that it can be added to the list of identifiable groups in section 318 of the Criminal Code — I am talking here in terms of constitutional law, not morals or other kinds of law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette conclusion laisse ->

Date index: 2021-04-27
w