Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette compagnie est-elle via rail ou pourrait-elle » (Français → Anglais) :

Cette compagnie est-elle VIA Rail ou pourrait-elle être autre compagnie privée à laquelle le gouvernement pourrait décider de verser l'argent des contribuables à titre de subvention?

Is that company VIA Rail or could it be another private company to whom the government could decide to pay taxpayers' money as a subsidy?


Cette directive est la tentative de la Commission de réglementer un grand nombre d’aéroports communautaires, et elle a jugé bon de le faire parce qu’elle pense qu’il pourrait y avoir un déséquilibre dans la relation entre les aéroports et leurs usagers, les compagnies aériennes.

This directive is the Commission’s attempt to bring a large number of Community airports under regulation, and it has seen fit to do this because it believes there could be an imbalance in the relationship between airports and their users, the airlines.


Je suis de ceux qui pensent que, pour faire l’Europe du rail qui est absolument nécessaire, il faut que les cheminots adhèrent à cette Europe et qu’ils aient la conviction que, loin d’allumer une sorte de guerre civile économique entre des compagnies ferroviaires, elle sert plutôt le développement du chemin de fer.

I am one of those who believe that, in order to create the Europe of the railways that is so essential, the railway workers need to be in favour of that Europe and to have the conviction that, far from starting a kind of economic civil war amongst rail companies, its purpose is to develop the railways.


Je suis de ceux qui pensent que, pour faire l’Europe du rail qui est absolument nécessaire, il faut que les cheminots adhèrent à cette Europe et qu’ils aient la conviction que, loin d’allumer une sorte de guerre civile économique entre des compagnies ferroviaires, elle sert plutôt le développement du chemin de fer.

I am one of those who believe that, in order to create the Europe of the railways that is so essential, the railway workers need to be in favour of that Europe and to have the conviction that, far from starting a kind of economic civil war amongst rail companies, its purpose is to develop the railways.


Sur ce point, les propositions législatives contiennent des dispositions importantes: premièrement, elles placent les réseaux eux-mêmes sous l’égide de leurs propres compagnies; deuxièmement, elles créent des systèmes de régulation dans les États membres afin de garantir une gestion neutre des réseaux; et troisièmement - le Parlement a jusqu’à présent considéré cette disposition comme particulièrement importante -, elles régissent la manière dont les ...[+++]

These laws contain important provisions for this purpose, in that, firstly, they put the networks themselves under the aegis of their own companies; secondly, they create regulatory systems in the Member States to guarantee neutral management of the networks; and thirdly – something that has been particularly important to Parliament – they govern the way in which these regulatory authorities in the Member States cooperate with one another and with the Commission, so that we do not end up with fifteen – and soon as many as twenty-five – different approaches in the Member States’ regulatory authorities.


Comment pouvons-nous justifier de verser un demi-million de dollars par jour en subventions à Via Rail alors que cette compagnie est en concurrence directe avec les compagnies d'autobus, qu'elle concurrence les compagnies aériennes et, jusqu'à un certain point—même si je sais que vous avez l'intention d'en faire davantage dans ce domaine—, le secteur touristique dans l'industrie du chemin de fer?

How can we justify spending half a million dollars a day in subsidies to VIA Rail when they compete directly against bus companies, they compete against the airline companies, and to a limited degree although I know you intend to expand on that compete against the tourism sector in the rail industry as well?


La Commission pourrait-elle expliquer les objectifs de sa proposition, en particulier pour ce qui est de décourager les enfants et les jeunes de commencer à fumer et/ou de les encourager à renoncer au tabagisme et pourrait-elle dire si elle espère qu'il pourrait être finalement possible de présenter une directive sur cette question ?

Will the Commission state what it hopes to achieve with its proposal, with particular regard to discouraging children and young people from starting to smoke and/or encouraging them to give up smoking, and does it hope that, eventually, it might be possible to submit a proposal for a directive on this issue?


Cette intervention nouvelle des pouvoirs publics constituait donc une aide en faveur des compagnies pétrolières elles-mêmes puisqu'elle avait pour effet de leur éviter d'ajuster les prix pour maintenir leur position concurrentielle afin d'éviter des pertes de parts de marché (66) Cette réglementation allégeait en effet les charges qui auraient normalement grevé le budge ...[+++]

That new State intervention thus constituted aid to the oil companies themselves since its effect was to prevent them from having to adjust their prices in order to maintain their competitive positions thereby avoiding loss of market share. That system essentially mitigated the burdens which would normally affect the budget of those companies.


Sur la ligne Matapédia-Chandler-Gaspé, en Gaspésie, où on trouve le train Chaleur, administré par VIA Rail, on aurait dû avoir dans la loi une précaution qui permettait au gouvernement de dire aux compagnies privées qu'elles ne pourraient pas disséquer leurs lignes sans tenir compte des réseaux de communication existants pour les voyageurs lorsque c'est la seule ligne opérationnell ...[+++]

On the Matapédia-Chandler-Gaspé line, in the Gaspé, runs the Chaleur, a train administered by VIA Rail. The legislation should have included a safeguard whereby the government could prevent private companies from dismantling their lines without any regard for the existing passenger transport networks when there is only one operational line, especially during winter, to ensure that this only line is maintained.


b) soit, dans le cas où il n'y a pas d'entente, un prix déterminé par l'Office qui ne doit pas dépasser la valeur nette de récupération de la ligne ou du tronçon (5) S'il y a cession conformément au paragraphe (3), de la ligne principale ou de l'un de ses tronçons exploité par une compagnie de chemin de fer à une autre compagnie de chemin de fer : a) la compagnie de chemin de fer qui exploitait la ligne ou le tronçon cesse d'avoir quelque obligation que ce soit en vertu de la présente loi ou de toute autre loi fédérale à l'égard de l' ...[+++]

(b) where there is no such agreement, no more than the net salvage value of the line or segment, as determined by the Agency (5) If, pursuant to an order under subsection (3), a main line or segment operated by one railway company is transferred to another railway company (a) the railway company that operated the line or segment ceases to have any obligations under this or any other Act of Parliament in respect ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette compagnie est-elle via rail ou pourrait-elle ->

Date index: 2022-05-16
w