52. rappelle que la PEV, avec le PEM, constitue le cadre dans lequel s'inscrivent to
us les volets de la coopération; estime qu'une coopération renforcée entre les parties intéressées devrait être possible et, en conséquence, facilitée; indique que la considération de nouvelles initiatives pour renforcer la coopération en Méditerranée
doit, en tout cas, impliquer le relancement du Partenariat euro-méditerranéen, l
equel nécessite une réflexion sérieuse ...[+++] sur les limites et les difficultés rencontrés ces dernières années; insiste sur le fait que la Méditerranée doit rester une préoccupation politique commune à tous les États membres; rappelle l'importance de l'Assemblée Parlementaire euro-méditerranéenne; souli
gne son souhait que cette institution soit engagé dans le suivi de l'évolution des politiques euro-méditerranéennes;
52. Reiterates that the ENP, together with the EMP, constitutes the framewor
k for all fields of cooperation; is of the opinion that enhanced cooperation between interested parties should be possible and indeed facilitated; observes that the consideration of new initiatives to step up cooperation in the Mediterranean should, at all events, involve imparting fresh impetus to the Euro-Mediterranean Partnership,
which necessitates serious thinking about the limits and difficulties encountered in recent years; insists that the Mediterra
...[+++]nean should continue to be a common political concern for all Member States; recalls the importance of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly (EMPA); stresses its hope that it will be possible for that institution to be involved in assessing the development of Euro-Mediterranean policies;