Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette classe particulière de médicament pourrait offrir " (Frans → Engels) :

Au cas où cette solution serait retenue, je sais que nous serions nombreux à remuer ciel et terre, dans la mesure où le Canada pourrait offrir son concours, et cela est particulièrement vrai pour la communauté ukrainienne, afin d'arriver à une meilleure crédibilité.

In the event that that is the route you go, I know that a number of us would move heaven and earth, to the extent that Canada can help, and particularly the Ukrainian community here, to help give credibility.


Si le fabricant du médicament voulait publiciser cette utilisation particulière du médicament, il devrait revenir à Santé Canada et présenter son médicament pour démontrer que la nouvelle utilisation présente un avantage thérapeutique et un profil risques-avantages raisonnable. Il pourrait ensuite annoncer publiquement que le médicament a été approuvé pour cette utilisation, en plus de ce que dit l'indication initiale.

If the manufacturer of that drug wanted to advertise that drug for that kind of use, they would have to come back to Health Canada with a submission to demonstrate that the new use has a positive therapeutic benefit and a reasonable risk-benefit profile in order to go out and publicly advertise that it has now been approved for this use, in addition to the original indication.


Cette école est tout particulièrement reconnue pour offrir un excellent programme d'alphabétisation, en plus de fournir une instruction élémentaire à 150 élèves répartis en huit classes, de la maternelle à la 6 année.

The school is particularly noted for its excellent literacy program, while serving a varied student population of 150 in 8 classes from kindergarten to grade 6.


Il serait particulièrement utile de créer un organisme d'investissement qui pourrait ici également offrir les bases financières nécessaires à cette fin.

In particular, it would make sense to set up an investment agency that could lay the financial foundations for this.


On disait que si les médecins recevaient une meilleure formation il faut jouer sur la formation que les médecins reçoivent pour les ordonnances , on pourrait économiser 10 p. 100. Cette Commission du bon Samaritain, composée de médecins, a évalué que s'il y avait une formation plus adéquate pour les professionnels de la santé, particulièrement les médecins, on pourrait économiser 10 p. 100 du milliard qu'il en coûte au chapitre du paiement des ...[+++]

The commission said that if doctors received better training, we are talking about training in connection with the writing of prescriptions, there could be savings of 10%. The Good Samaritan commission, composed of doctors, estimated that if health professionals, particularly doctors, were given better training, 10% of the $1 billion in drug costs could be saved.


Pensez-vous qu'un jour nous serons capables de dégager ces identificateurs plus tôt pendant les expériences sur un médicament approuvé, de sorte qu'un médicament — et il semble que cette classe particulière de médicament pourrait offrir d'énormes avantages pour calmer la douleur chez un pourcentage considérable de la population normale, mais évidemment les résultats indésirables qui sont survenus ont considérablement nui à son utilisation.

Do you see us moving to a point where one might be able to get at those identifiers earlier in the experience with an approved drug, such that a drug — and the appearance is that this particular class of drugs can be enormously beneficial in mitigating pain in a significant percentage of the normal population, but of course the results that have occurred have adversely impacted that use substantially.


w