Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "cette chambre par le npd nous satisfait " (Frans → Engels) :

Nous prévoyons des fonds à ce titre dans les budgets que nous présentons à la Chambre, mais le NPD vote systématiquement contre.

That comes about in budgets that we bring before the House and the NDP always votes against them.


Le projet de loi C-303 qui nous est présenté en cette Chambre par le NPD nous satisfait en partie, puisqu'il possède la flexibilité que nous souhaitions.

The NDP's Bill C-303 satisfies us in part because it has the kind of flexibility we want.


Nous aurions aimé avoir cette chance et nous continuons d'y aspirer. Cependant, sans le petit caucus néodémocrate à la Chambre, sans le NPD et le CCF, nous n'aurions pas le Régime de pensions du Canada.

We would have liked that opportunity and we still strive toward that, but were it not for a small and sometimes smaller NDP caucus in this House, were it not for the fact that the NDP and the CCF were here, we would not have the Canada pension plan.


Je regrette d'informer le député et la Chambre que cette demande ne satisfait pas aux exigences du Règlement à l'heure actuelle.

I regret to inform the hon. member and the House that this request does not meet the requirements of the Standing Order at this time.


Nous sommes satisfaits du travail de M. Corbett, qui était simplement de refléter le travail réalisé par un groupe de vice-présidents de cette Chambre, au sein duquel tous les groupes du Parlement sont représentés.

We appreciate what Mr Corbett has done, which is simply to reflect what is done by a group of Vice-Presidents of this House, in which all the groups in Parliament are represented.


En particulier, nous voulons adopter fermement l'argument présent dans sa conclusion selon lequel la soi-disant deuxième chambre européenne constituerait une troisième chambre irréalisable et nous sommes très heureux que cette suggestion ait été si prudemment écartée au sein d'un pays duquel elle a émané, à savoir le Royaume-Uni ...[+++]

In particular we want to endorse firmly the point in his conclusion that the so-called second chamber of the European legislature would be an unworkable third chamber and we are very glad that the suggestion has been so carefully refuted from inside one of the countries from which it emerged, namely the United Kingdom.


C'est dès lors, Monsieur le Président, une très grande satisfaction pour nous de nous retrouver ici avec un programme de six mois qui, comme l'a souligné la majorité de cette chambre, devrait nous permettre de réaliser de nombreuses choses et d'adopter de nombreuses initiatives.

I am therefore very pleased, Mr President, that we are dealing here with a six-month programme during which, as most Members have pointed out, much is going to be done and many initiatives are going to be taken.


Nous savons quelles complications et combien de changements cela implique mais nous réitérerons cette demande à chacun des budgets dont nous aurons à traiter, jusqu'à ce qu'il y soit satisfait.

We know how complicated that is and how many changes have to be made, but we will carry on demanding this whenever budgets are laid before us, until our demands have been met.


Pour cette ligne budgétaire, nous avions demandé en commission un montant supérieur à celui qui a finalement été octroyé, mais dans l'ensemble, comme je l'ai dit auparavant, nous sommes satisfaits et nous espérons l'approbation finale.

For this budget heading we in the committee had asked for a larger amount than was allocated in the end, but all in all, as I said before, we are satisfied and we are hoping for final approval.


[Traduction] L'hon. David Michael Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants)): Monsieur le Président, j'ai déjà répondu à cette question à la Chambre, et le chef est satisfait.

[English] Hon. David Michael Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs): Mr. Speaker, I have answered this question before in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette chambre par le npd nous satisfait ->

Date index: 2021-06-10
w