Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette chambre aient appuyé » (Français → Anglais) :

Il est stupéfiant que 400 000 personnes aient signé une pétition demandant à la Chambre d'appuyer ce projet de loi.

It is amazing that 400,000 people signed a petition calling on the House to support the bill.


Cependant, je suis heureuse de constater que tous les partis à la Chambre aient décidé d'appuyer ce projet de loi.

However, I am glad that all parties in the House will support this.


Bien que ces dernières années plusieurs initiatives et projets de partenariats liés aux questions macrorégionales aient été mis en œuvre dans la zone de coopération concernée (l'eurorégion adriatique, le forum des chambres de commerce de la zone adriatique et ionienne, le forum des villes des mers Adriatique et Ionienne, Uniadrion, etc.), le CESE souhaite également faire remarquer que cette stratégie a nécessité beaucoup de temps p ...[+++]

Although in recent years several partnership initiatives and projects relating to macro regional issues have been carried out in the cooperation area concerned (‘Adriatic Euroregion’, ‘Forum of the Adriatic and Ionian Chambers of Commerce’, ‘Forum of Adriatic and Ionian Cities’, Uniadrion, etc.) the EESC would also point out that this strategy has taken a long time to materialise despite the fact that discussions on the ‘Adriatic and Ionian Initiative’ began as far back as October 1999 at the behest of the Italian government and were ...[+++]


Il pourrait peut-être aussi nous expliquer pourquoi le Sénat devrait dire à la Chambre des communes, bien que quatre des cinq partis de cette Chambre aient appuyé ce projet de loi, que nous sommes mieux en mesure de déterminer la date de prise d'effet de ce projet de loi, ainsi que les bases sur lesquelles repose son désaccord avec le chef de son parti.

Also, perhaps he could tell us why the Senate should tell the House that, although four of the five parties in that place supported this bill, we know better as to when this bill should come into effect, as well as the basis of his disagreement with his party leader.


J'encourage tous les députés de cette Chambre à appuyer cette motion, à rassurer ces gens et les Canadiens en prouvant qu'on travaille en partenariat afin que tous nos citoyens aient un meilleur avenir.

I encourage all House members to support this motion, to reassure these people and all Canadians, by proving that we are working together to ensure a better future for all of our citizens.


31. rappelle que l'accord conclu avec Philip Morris mettant fin à tous les litiges entre les parties, par lequel Philip Morris s'est engagé à verser 1 250 000 000 USD sur une période de 12 ans, et visant à lutter contre la fraude et le trafic illicite de cigarettes, était un grand pas en avant; relève que, en vertu de cet accord, Philip Morris renforcera ses capacités en matière de suivi et de contrôle de ses produits de manière à contribuer aux efforts répressifs dans le domaine de la lutte contre le commerce illicite; fait observer que, en vertu de cet accord, en cas de saisie de véritables cigarettes de la marque, Philip Morris doit ...[+++]

31. Recalls that the agreement with Philip Morris to end all litigation between parties, under which Philip Morris was committed to pay USD 1,25 billion over a period of 12 years, and which aimed at combating fraud and illicit cigarette trade, was a major step forward; notes that, under the agreement, Philip Morris will enhance the tracing and tracking of its products so as to assist law enforcement authorities in combating illegal trade; notes that, under the agreement, Philip Morris has to pay compensation for loss of duties in case of seizures of cigarettes bearing the Philip Morris trademark; calls on the UK government to join the ...[+++]


Selon moi, cette chambre devrait s'estimer heureuse que, pour une fois, les questions posées à la Commission européenne aient un effet aussi tangible, et je pense que nous devons continuer de soutenir cette initiative.

In my opinion, this House should be pleased if for once questions to the European Commission have had such a tangible effect, and I believe that we should continue our support for this initiative.


«La référence, [dans] la décision [litigieuse], à la pratique habituelle dans le commerce des bonbons ou des caramels, sans que des exemples concrets de cette pratique aient été fournis, ne remet pas en cause l’appréciation de la chambre de recours sur l’absence de caractère distinctif intrinsèque de la marque demandée.

‘The reference in . the decision [in dispute] to the usual practice in trade for sweets and caramels, without specific examples of that practice being given, does not undermine the assessment of the Board of Appeal as to the lack of inherent distinctive character of the mark applied for.


Il était responsable des lois en la matière. J'ai été stupéfait de voir que même si je pensais qu'il s'agissait d'une simple question de justice fondamentale, d'un principe de base consistant à reconnaître le droit aux gens de vivre sans être la cible de propagande haineuse et de violence, ce projet de loi n'allait pas être appuyé par les députés du gouvernement, ou au moins certains d'entre eux, dois-je m'empresser d'ajouter (1615) Je suis ravi que des députés du parti au pouvoir aient appuyé de manière indéfectible ...[+++]

I have to say I was astonished when it became clear to me that although I had thought it would be an issue of just fundamental justice, a basic fairness of recognizing the right of people to live their lives without being subjected to hatred and violence, in some way this bill was not going to be supported by government members some government members, I hasten to add that (1615) I'm pleased there are members on the government side who have consistently supported this legislation.


Je pense que nous pouvons affirmer que cette Chambre se doit d’appuyer demain cette proposition pour arriver à avancer dans la direction déjà tracée avant.

I believe that we can state that this House must support this proposal so that progress can be made in the direction indicated previously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette chambre aient appuyé ->

Date index: 2025-06-23
w