Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette brève allocution " (Frans → Engels) :

Durant cette brève allocution, je formulerai des remarques regroupées sous quatre rubriques : la gouvernance et le réseau des aéroports; le financement des aéroports régionaux et de petite taille; les principales recommandations d'une récente étude du transport aérien dans la région des sables bitumineux de l'Alberta; la situation particulière de l'aéroport de Fort McMurray.

During these brief opening remarks, I will make comments related to four categories: governance and the airports system; funding of regional and smaller airports; the principal recommendations of a recent air transportation study in the Alberta oil sands region; and the special case of the Fort McMurray airport.


M. Roger Gallaway (Sarnia—Lambton, Lib.): Monsieur le Président, cette brève allocution fait suite à une question que j'ai posée, il y a plusieurs semaines, à la ministre de la Justice.

Mr. Roger Gallaway (Sarnia—Lambton, Lib.): Mr. Speaker, this short speech comes as a result of a question I posed several weeks ago to the Minister of Justice.


Je crois comprendre que vous devez prononcer une brève allocution, ce qui prendra moins de 10 minutes. Le comité aura ensuite certainement des questions à vous poser sur cette nouvelle possibilité de nomination et l'état de l'Union.

I understand you have a brief opening statement, something less than ten minutes, and then the committee I'm sure would like to ask you some questions about this new opportunity and the state of the union.


− (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je me félicite de voir le Commissaire aborder cette question. J’espère que ceci transparaîtra non seulement dans sa brève allocution, mais aussi dans le travail de la Commission, car nous devons naturellement garantir que les actions de la Commission européenne reflètent nos souhaits et idées.

− (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, allow me to express my pleasure at the fact that the Commissioner is also dealing with this issue, and I hope this will be reflected not only in his brief address but also in the work of the Commission, because we naturally have a duty to ensure that the actions of the European Commission duly reflect our wishes and ideas.


Mesdames et messieurs, pour conclure cette brève allocution, permettez-moi de féliciter M. Ferber et les rapporteurs de tous les groupes politiques concernés, c’est-à-dire les rapporteurs de l’ombre, de leurs contributions à nos discussions fécondes et constructives.

Ladies and gentlemen, in concluding this brief address, allow me to congratulate Mr Ferber and the rapporteurs of all the political groups involved, i.e. the shadow rapporteurs, on their contributions to our fruitful and constructive discussions.


- (ES) Monsieur le Président, dans cette brève allocution, je tiens à souligner l’importance de l’échange d’informations pour lutter contre le type de terrorisme dont nous discutons.

– (ES) Mr President, in this very brief speech, I would like to stress the importance of the exchange of information for combating the kind of terrorism we are discussing.


— Honorables sénateurs, pour débuter cette brève allocution, j'aimerais vous dire que les premiers mots m'ont été inspirés par un discours du major Arthur-Joseph Lapointe, prononcé à la Chambre des communes le 22 juin 1938, alors qu'il y siégeait comme député libéral du comté de Matapédia-Matane.

He said: Honourable senators, to begin this brief speech, I should like to say that I was inspired by a speech made spoken in the House of Commons on June 22, 1938, by Major Arthur-Joseph Lapointe, the Liberal member for Matapédia-Matane.


Honorables sénateurs, au cours d'une brève allocution que je prononçais il y a une semaine à l'occasion d'une réception organisée en l'honneur de certains de mes collègues et amis qui quittent le Sénat, j'ai évoqué la sagesse et le sens poussé des responsabilités que cette institution historique exige de ceux qui y siègent.

Honourable senators, in some brief remarks that I made a week ago at a reception we held in honour of some of my colleagues and friends who are retiring from the Senate, I spoke of the wisdom and the strong sense of responsibility that the work of this historic institution demands.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette brève allocution ->

Date index: 2025-04-11
w