Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette bataille soit remportée " (Frans → Engels) :

J'ai infiniment de sympathie et d'admiration pour vous dans cette bataille que vous faites et je pense que cette bataille doit se poursuivre, mais je ne suis pas certaine que l'instrument que vous nous proposez soit adéquat.

I've considerable empathy and admiration for you for taking on this challenge, one that must be pursued. However, I'm not certain that this bill is the appropriate instrument.


Que cette bataille soit remportée par l'une ou l'autre institution ne fera pas grande différence pour Monsieur Tout-le-monde.

Whoever wins this battle between the institutions will make no difference to ordinary people.


La contribution du Canada, dont la population n'était alors que de 12 millions, comprenait 35 000 hommes engagés dans cette seule bataille, soit 14 000 soldats, 10 000 marins et environ 10 000 membres de l'Aviation royale du Canada qui ont pris place à bord d'avions de reconnaissance, de bombardiers Lancaster et de chasseurs Spitfire.

Canada's contribution — at a time when our nation's population was 12 million — consisted of approximately 35,000 men in this battle alone, comprising 14,000 soldiers, 10,000 sailors and approximately 10,000 Royal Canadian Air Force members involved with reconnaissance planes, Lancaster bombers and Spitfire fighters.


Je voudrais demander au Conseil et à la Commission de veiller à ce que l’Ukraine aide la Roumanie à remporter cette bataille contre le crime international, et si la guerre contre la corruption en Roumanie même est gagnée, il est très probable que cette bataille sera remportée.

I would ask the Council and the Commission to take great care that Ukraine helps Romania to win this battle against international crime, and if the fight against corruption in Romania itself is won, it is very likely that the battle will in fact be won.


Les dépenses de la Commission des champs de bataille nationaux augmentent de 4,3 millions de dollars, soit d'environ 49 p. 100. La quasi-totalité de cette augmentation est nécessaire afin de procéder à la remise en état des routes, des trottoirs et des égouts pluviaux à plusieurs endroits du parc des Champs-de-Bataille, à la construction d'un pavillon d'accueil équipé de toilettes et à l'aménagement paysager des sites qui accueille ...[+++]

The National Battlefield Commission spending is increasing by $4.3 million, or almost 49%. Virtually all of this increase is for the rehabilitation of roads, sidewalks, storm sewers in several areas of the Battlefields Park, the construction of a restroom/office building and landscaping at the major events in site preparation for the celebration of the park's 100th anniversary and the 400th anniversary of Quebec City.


Cette bataille a été menée par le Canada et par les provinces, et particulièrement le Québec. Pour moi, il est inconcevable qu'aujourd'hui, le chef du Bloc n'ait même pas eu la décence de féliciter les Québécois, les Québécoises, les Canadiens et les Canadiennes de cette victoire que nous avons remportée ensemble.

It is inconceivable to me today that the leader of the Bloc Québécois has not even had the decency to congratulate Quebeckers and Canadians on this victory we have achieved together.


J'invite donc, très sincèrement, les amis socialistes et les amis communistes à voter pour cette résolution et cet amendement, à faire en sorte que notre Parlement soit une fois au moins à l'avant-garde de cette bataille de la liberté, de la démocratie et de la non-violence.

I therefore sincerely invite my socialist and communist friends to vote for this resolution and this amendment, in order to make sure that, at least this once, Parliament is at the forefront of this battle for freedom, democracy and non-violence.


J'invite donc, très sincèrement, les amis socialistes et les amis communistes à voter pour cette résolution et cet amendement, à faire en sorte que notre Parlement soit une fois au moins à l'avant-garde de cette bataille de la liberté, de la démocratie et de la non-violence.

I therefore sincerely invite my socialist and communist friends to vote for this resolution and this amendment, in order to make sure that, at least this once, Parliament is at the forefront of this battle for freedom, democracy and non-violence.


Et on peut craindre que cette victoire remportée de haute lutte soit contestée dans le cadre du processus dit "Beijing plus 5" en dépit des assurances données par le comité de préparation selon lesquelles le programme d'action Beijing ne pourra faire l'objet de nouvelles négociations.

There is a risk, moreover, that this hard-won victory may be jeopardised in the course of the “Beijing plus five” process, even if the pre-conference planning committee has given an assurance that the Beijing Action Platform is not open to renegotiation.


Pour avoir vu un peu les scènes qui ont résulté de la guerre du Golfe, où une bataille militaire a été remportée par les Américains, je pense que ce doit être en fonction des humains qui ont été touchés par cette guerre qu'il faut définir, en premier lieu, la position canadienne.

Having seen some of the aftermath of the Gulf war, where the Americans won a military battle, I think that the first priority in defining Canada's position should be the human beings affected by that war.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette bataille soit remportée ->

Date index: 2024-02-15
w