Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette avancée illustre parfaitement » (Français → Anglais) :

La commissaire européenne chargée de la politique régionale, M Corina Crețu, a déclaré à ce propos: «Cette aide financière est destinée à aider la population touchée en Allemagne par les inondations de grande ampleur survenues au printemps; ce cas illustre parfaitement la solidarité de l'Union en action».

Regional Policy Commissioner Corina Creţu said: "This financial aid will lend a helping hand to the German population affected by the widespread flooding of this spring; this is EU solidarity in action".


Cette proposition, qui se fonde sur un accord des partenaires sociaux sectoriels européens, illustre parfaitement la capacité de ceux-ci à œuvrer ensemble à l’amélioration des conditions de travail».

The proposal is based on an agreement of the European sectoral social partners and an excellent example of their ability to work together to improve working conditions".


La protection fera fi des frontières et cette avancée illustre parfaitement la manière dont l'Europe œuvre en faveur de ses citoyens» a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente de la Commission européenne et commissaire chargée de la justice.

This is an excellent example of how Europe is working for its citizens," said Vice-President Viviane Reding, EU's Justice Commissioner.


Il ne sera pas possible d'exploiter pleinement les possibilités du marché intérieur si cette fragmentation du système européen d'innovation perdure (la faiblesse relative des alliances technologiques entre sociétés européennes en est la parfaite illustration).

The full benefit of the internal market will not be realised in this situation of persistent fragmentation of the European innovation system (exemplified by the relative weakness in technological alliances between European firms).


Il a indiqué que les appareils F-35 Lightning II illustrent parfaitement le genre de programme auquel s'intéressent les entreprises canadiennes, car ils correspondent à leur expertise clé; que leur conception, leur matériel et leurs systèmes en font un programme de très haute technologie qui permet des avancées en matière de fabrication; et qu'on s'attend à ce que la production des appareils dure de 20 à 30 ans, ce qui permettra de réaliser des économies et d'obtenir un rendement intéressant pour les fabricants.

He indicated that the F-35 Lightning II aircraft is the perfect example of the kind of program that Canadian companies seek, since it fits their core capabilities; it is exceptionally high-tech in its design, materials and systems, allowing manufacturing advancement; and it is expected to be in production for 20 to 30 years, allowing efficiencies and return on investment for industry manufacturers.


Lors de cette réunion, les responsables de l’environnement ont admis la nécessité de repenser l’économie en termes environnementaux, comme l’illustre parfaitement le slogan du PNUE pour cette session: «un New Deal écologique mondial».

In this meeting, environment leaders acknowledged the need to rethink the economy in environmental terms, as captured in UNEP's motto for that session: "Green is the new big deal".


Le Royaume-Uni demeure l’un des premiers pays d’Europe pour les projets en PPP et cette opération illustre parfaitement comment les secteurs public et privé peuvent œuvrer de concert pour le bien de la communauté au sens large».

The UK remains a European leader in PPP ventures, and this operation is a prime example of how the public and private sectors can work together for the good of the extended community”.


L'apparition récente d'un cas en Autriche illustre parfaitement cette crainte.

The recent confirmation of a case in Austria speaks for itself.


Il a souligné aussi l'importance des secours acheminés au cœur du territoire afghan, indiquant que "cette décision illustre parfaitement le partenariat efficace que nous avons institué avec des agences d'aide réputées, présentes sur la ligne de front de l'assistance humanitaire.

He also highlighted the importance of delivering relief inside Afghanistan". This decision is a good illustration of the effective partnership we have with tried and tested aid agencies operating in the humanitarian front line.


«Cette enquête illustre parfaitement les résultats que l'OLAF et les Etats membres peuvent atteindre quand ils coopèrent sur le terrain.

“This investigation is a good example of the results that OLAF and EU Member States can achieve when cooperating at working level.


w