Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette attitude nous laissera désarmés » (Français → Anglais) :

En revanche, si nous nous attachons à réduire l'impact sur l'environnement de l'utilisation des ressources, l'attitude politique appropriée consistera à empêcher cette utilisation de conduire à une dégradation inacceptable de l'environnement, notamment en favorisant des technologies propres et des produits de consommation non polluants.

However, if we focus on reducing the environmental impacts of resource use, the appropriate policy response would be to ensure that resource use does not lead to unacceptable environmental degradation. This response would include the promotion of clean technologies and more eco-friendly consumer products.


À n'en pas douter, cette attitude nous laissera désarmés face aux allégations qui affirment que nous ne poursuivons que notre propre intérêt politique.

Surely this will leave us open to allegations that we are looking after our own political interest.


Nous condamnons fermement les violations des droits de l'homme qui ont été commises dans cette région, notamment par les milices Janjawid. Nous engageons à nouveau le gouvernement soudanais à mettre fin immédiatement aux violences perpétrées par les milices Janjawid, à assurer la protection et la sécurité des civils et des travailleurs humanitaires, à désarmer les milices et à garantir aux organisations humanitaires un accès sans restrictions et sans entraves au Darfour.

We reiterate our call on the Government of Sudan to immediately stop the violence perpetrated by the Jingaweit, ensure the protection and security of civilians and humanitarian workers, disarm the militias and allow full and unimpeded access by humanitarian groups to Darfur.


Cette entreprise vise à la destruction patiente d’une œuvre séculaire, dont la diminution laissera demain les peuples désarmés devant un pouvoir européen mal contrôlé.

This enterprise seeks systematically to destroy an age-old creation, the diminishment of which will in future leave people helpless before a European power that is badly controlled.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, même si le vote au Conseil de sécurité n'a pas encore eu lieu à l'heure où nous parlons, nous savons déjà qu'en tout état de cause il ne laissera ouverte qu'une seule voix légale, celle du désarmement de l'Irak par la voie pacifique des inspections.

– (FR) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, even though the vote in the Security Council has not yet, as we speak, taken place, we already know that, whatever happens, it will leave only one legal option open, namely the peaceful option of disarming Iraq via the inspections.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, même si le vote au Conseil de sécurité n'a pas encore eu lieu à l'heure où nous parlons, nous savons déjà qu'en tout état de cause il ne laissera ouverte qu'une seule voix légale, celle du désarmement de l'Irak par la voie pacifique des inspections.

– (FR) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, even though the vote in the Security Council has not yet, as we speak, taken place, we already know that, whatever happens, it will leave only one legal option open, namely the peaceful option of disarming Iraq via the inspections.


En revanche, si nous nous attachons à réduire l'impact sur l'environnement de l'utilisation des ressources, l'attitude politique appropriée consistera à empêcher cette utilisation de conduire à une dégradation inacceptable de l'environnement, notamment en favorisant des technologies propres et des produits de consommation non polluants.

However, if we focus on reducing the environmental impacts of resource use, the appropriate policy response would be to ensure that resource use does not lead to unacceptable environmental degradation. This response would include the promotion of clean technologies and more eco-friendly consumer products.


Nous adopterions dès lors une attitude conséquente si nous veillions à ce que nos décisions puissent effectivement être mises en œuvre et que cette agence bénéficie d'une augmentation de sa dotation.

It is merely being consistent now also to ensure that our decisions can be put into effect and that this agency’s funds are increased.


Nous nous réjouissons de l'intensification de la coopération entre l'UE et la Russie en matière de non-prolifération et de désarmement à la suite de l'action commune de l'UE adoptée en décembre 1999 ; cette coopération a débuté par deux projets, l'un destiné à favoriser la destruction d'armes chimiques et l'autre concernant le transport, le stockage et l'élimination du plutonium.

We welcome intensified EU-Russian co-operation on non-proliferation and disarmament following the EU's Joint Action adopted in December 1999 and starting with two projects in support of chemical weapons destruction and on transport, storage and disposition of plutonium.


Il est évident que toute la crédibilité de ce que nous allons faire pendant ces deux journées dépend de l'attitude plus positive que nous allons adopter cette fois-ci.

Plainly the whole credibility of our work over the next two days depends upon our doing better this time".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette attitude nous laissera désarmés ->

Date index: 2021-02-23
w