Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette attitude contribue réellement " (Frans → Engels) :

12. est d'avis que les votes exprimés par les États membres au sein du CDH s'inscrivent en fort contraste avec l'engagement affiché par l'Union en matière d'indivisibilité des droits et, notamment, en ce qui concerne les droits économiques, sociaux et culturels, ce qui indique l'échec collectif de l'Union à contribuer réellement à l'élaboration de normes mondiales dans ces domaines; demande au Service européen pour l'action extérieure de faire rapport au Parlement sur cette question et d'encourager un réexamen approf ...[+++]

12. Considers that the voting record of EU Member States in the HRC sharply contrasts with the EU’s stated commitment to the indivisibility of rights and notably, to economic, social and cultural (ESC) rights, and reflects the EU’s collective failure in successfully contributing to the development of global standards in these areas; calls on the European External Action Service (EEAS) to report back to Parliament on this situation and to encourage an in-depth review of the EU and Member State approach to ESC rights and so-called ‘new generation rights’ at the HRC; calls for a more principled and non-selective engagement of the EU Membe ...[+++]


Je crois qu'à l'heure actuelle, le Canada contribue réellement à un monde meilleur et qu'il continuera sur cette lancée.

I believe that Canada is making, and will continue to make, a lasting difference in the world.


Étiez-vous au courant d'une quelconque évaluation des menaces ou des risques menée par le gouvernement canadien pour déterminer si cette information — cette atteinte à la vie privée des Canadiens contribue réellement à l'évaluation de ce qui pourrait se produire dans ces aéronefs?

Were you privy to any threat or risk assessment done by the Canadian government to determine whether this information, this breach of Canadian privacy, actually has any basis in an assessment of what's going to happen on those aircraft?


Je pense que cette attitude contribue à maintenir et à développer les traditions, la diversité et la richesse culturelle du continent, que nous devons préserver.

I think that this attitude helps to maintain and develop the traditions, diversity and cultural wealth of the continent, which we need to preserve.


Selon une opinion assez répandue, cette nouvelle charge à imposer au contribuable n'aura pas pour effet de contribuer réellement à la protection des droits de l’homme.

This is a burden on the taxpayer which, in the view of many others, will not actually contribute to human rights.


Cette attitude pose réellement problème, puisque nous devrions aujourd’hui aborder et élaborer une stratégie européenne commune et intégrée face aux principaux défis posés et aux risques de nouveaux affrontements et d’instabilité dans la zone des Balkans occidentaux.

This stand creates a real problem, when today we should be debating and should be helping to shape a joint, integrated European strategy for the major challenges and dangers of renewed confrontation and instability in the area of the Western Balkans.


Quant à savoir si cette attitude contribue réellement à résoudre les conflits, c’est une autre question.

Whether this will really contribute to solving the conflict very much remains to be seen.


M. Aden n'a pas introduit de demande d'aide sociale auprès de cette même municipalité, bien que les autorités suédoises aient affirmé qu'elles traiteraient sa demande de la même manière que celle déposée par M. Yusuf: il a ainsi, par sa propre attitude, contribué à la survenance du préjudice qu'il invoque.

Mr Aden had not applied to those authorities for social assistance, even though the Swedish authorities had stated that they would treat his application in the same way as they had treated that of Mr Yusuf: Mr Aden, the President held, had thus contributed, through his own attitude, to bringing about the damage which he invokes.


Toutefois, cette approche ne prévoit pas d'action qui contribue réellement à réduire les émissions de gaz à effet de serre à court ou moyen terme.

However, the approach is short on action that will contribute to actually reducing greenhouse gas emissions in the short to medium term.


Le groupe de contribuables réellement touchés par cette mesure est passablement petit.

The group of taxpayers who are actually impacted by this is fairly small.


w