Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette assemblée croit fermement » (Français → Anglais) :

Cette Assemblée croit fermement que les droits de la propriété intellectuelle doivent être protégés, mais pas en donnant aux entreprises privées des droits absolus de contrôler, de façon indiscriminée, les activités de tous les citoyens sur l’internet – quelque chose que nous refusons, même à notre police dans le cadre de la lutte contre le terrorisme – et certainement pas en imposant des sanctions disproportionnées telles que couper l’internet à des familles entières.

This Parliament firmly believes that intellectual property rights must be protected, but not by giving private companies sweeping rights to monitor indiscriminately every citizen’s activities on the Internet – something that we refuse to allow even our police to do when fighting terrorism – and certainly not through the disproportionate penalty of cutting whole households off from the Internet.


exprime sa ferme conviction que toute nouvelle capacité fiscale pour les États membres de la zone euro destinée à des adaptations à des chocs asymétriques et des réformes structurelles spécifiques par pays et dont les fonctions fiscales ne sont pas couvertes par le CFP doit être mise au point dans le cadre de l'Union et soumise à une responsabilité démocratique par l'intermédiaire des institutions existantes; rappelle que, conformément aux conditions prévues par les traités, toute nouvelle capacité budgétaire doit faire partie du budget de l'Union, en respectant ainsi son unité; croit en outre que pour améliorer la visibilité et assure ...[+++]

Expresses its firm conviction that any new fiscal capacity for eurozone Member States aiming at adjustments to country- specific asymmetric shocks and structural reforms and whose fiscal functions are not covered by the MFF must be developed within the Union framework and must be subject to proper democratic accountability through the existing institutions; recalls that, as laid down in the Treaties, any new budgetary capacity must be part of the EU budget, thereby respecting its unity; believes, moreover, that in order to improve visibility and ensure the additionality of such a new budgetary capacity, a special new heading of the MFF should be created; strongl ...[+++]


Il croit fermement que, lorsqu'un groupe de personnes se donne les outils nécessaires, il peut arriver à des résultats tangibles. Il a contribué à quelques premières, notamment à la formation de l'Assemblée des étudiants sur la réforme électorale de l'Ontario, à la mise sur pied de l'association Youth in Action de la Burlington Central School ainsi qu'à la tenue du congrès international de leadership des jeunes, à Burlington.

A passionate believer in the difference that a group of empowered people can make, he has contributed to a number of first-time initiatives: the Ontario Students' Assembly on Electoral Reform, Burlington Central School's Youth in Action and Burlington's International Youth Leadership Conference, among others.


Le Bloc québécois croit fermement au droit inhérent à l'autonomie gouvernementale des Premières nations et il veillera à ce que ce droit ne soit pas entaché par la mise en œuvre de cette loi.

The Bloc Québécois firmly believes that the first nations have an inherent right to self-government, and it will ensure that that right is not undermined by the implementation of this bill.


Étant un ardent défenseur de l’État national, je m’oppose fermement à la création d’un procureur européen et quiconque dans cette Assemblée croit sincèrement dans la démocratie plutôt que de lui manifester un intérêt de pure forme, devrait également s’y opposer.

As a staunch defender of the national state, I strongly oppose the creation of a European public prosecutor and anyone in this Chamber who sincerely believes in democracy rather than just paying it lip service should oppose it too.


49. compte tenu de l'importance croissante de la dimension sociale dans les relations commerciales, regrette que le renforcement des liens entre l'OMC et l'OIT n'a toujours pas trouvé son expression dans la déclaration ministérielle; croit fermement à l'importance des normes pour le système commercial moderne; réaffirme son engagement de longue date d'accorder à l'OIT le statut d'observateur aux réunions de l'OMC et soutient fermement la création d'un forum permanent commun OIT-OMC sur cette question;

49. Bearing in mind the growing importance of a social dimension in trade relations, regrets that the strengthening of links between the WTO and the ILO has once again failed to find its expression in the Ministerial Declaration; strongly believes in the importance of standards for the modern trading system; reiterates its long-standing pledge to grant the ILO observer status at WTO meetings and strongly supports the creation of a joint ILO-WTO Standing Forum on this issue;


49. compte tenu de l'importance croissante de la dimension sociale dans les relations commerciales, regrette que le renforcement des liens entre l'OMC et l'OIT n'a toujours pas trouvé son expression dans la déclaration ministérielle; croit fermement à l'importance des normes pour le système commercial moderne; réaffirme son engagement de longue date d'accorder à l'OIT le statut d'observateur aux réunions de l'OMC et soutient fermement la création d'un forum permanent commun OIT-OMC sur cette question;

49. Bearing in mind the growing importance of a social dimension in trade relations, regrets that the strengthening of links between the WTO and the ILO has once again failed to find its expression in the Ministerial Declaration; strongly believes in the importance of standards for the modern trading system; reiterates its long-standing pledge to grant the ILO observer status at WTO meetings and strongly supports the creation of a joint ILO-WTO Standing Forum on this issue;


L’Union européenne a fermement défendu cette idée, à laquelle l’Assemblée générale souscrit désormais pleinement.

The EU has strongly promoted this concept, which is now fully endorsed by the General Assembly.


15. croit fermement qu'aucune assemblée internationale qui se penche sur l'ordre économique mondial, le commerce international, la situation des pays en développement ou la mondialisation ne peut ignorer les conséquences environnementales des politiques dans tous ces domaines et que le développement durable doit constituer la pierre angulaire de ces politiques, si nous voulons assurer le bien-être économique et environnemental des générations futures;

15. Firmly believes that no international gathering to consider the world economic order, international trade, the situation of developing countries or globalisation can afford to ignore the environmental consequences of all of these policy sectors, and that sustainable development has to be the cornerstone of these policies if we are to cater for the economic and environmental wellbeing of future generations;


M. Rock croit fermement au processus parlementaire et il connaît bien l'excellent travail que nous pouvons faire lorsque nous nous attaquons à un sujet de cette nature, et c'est pourquoi il a eu l'idée d'un comité mixte, estimant que ce serait l'instrument idéal pour examiner sérieusement un sujet qui soulève beaucoup d'émotions et touche une tragédie humaine commune.

A strong believer in the parliamentary process and familiar with the good work we all can do when we sink our teeth into issues of this magnitude, it was Minister Rock's idea that a joint Senate-House of Commons committee would be the body best able to give serious examination to such an emotional but all too common human tragedy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette assemblée croit fermement ->

Date index: 2023-03-26
w