Comme les ministériels membres du comité l’ont déclaré dans leur opinion dissidente, notre gouvernement croit que l’opposition aborde l’affaire de M. Omar Khadr d’une manière qui minimise l’importance de ses crimes présumés et leurs liens avec le terrorisme tout en définissant l’échec du gouvernement de le rapatrier comme une violation des lois canadiennes.
As the government members of the committee stated in their dissenting opinion to the report, our government believes that the opposition is approaching the case of Mr. Khadr in a way that downplays Mr. Khadr's alleged crimes and ties to terrorism, while framing the fact that the government has not repatriated him as a violation of Canadian laws.